Formation is strongly dependent on conditions like temperature and purity of the flame retardant. |
Характер образования сильно зависит от различных условий, таких как окружающая температура и чистота антипирена. |
In our area, the musical purity has been maintained, not only in the folk tradition... |
В наших местах, музыкальная чистота была сохранена, не только в народной музыке... |
I think purity of heart is more important than that of body. |
Я думаю, чистота души гораздо важнее чистоты тела. |
Her purity was still largely down to ignorance. |
Ее чистота происходила от ее невежества. |
The identity and varietal purity of seed are essential components of a modern, efficient and effective agricultural production system. |
Соответствие и сортовая чистота семян являются важнейшими компонентами современной эффективной и рентабельной системы сельскохозяйственного производства. |
The first painter is featured by lucidity of lines and purity of paints. |
Для первого художника характерна ясность линий и чистота красок. |
Only corresponds to Thai Gold - the purity 96.5%, with 23 carats. |
Только соответствует тайский Gold - чистота 96,5%, с 23 карат. |
The purity and balance of a minimalist design comb... |
Чистота и баланс минималистского дизайна сочетаютс... |
Of course, there are variations, but the purity of the inner motivation is in this very formula. |
Конечно, есть всякие варианты, но внутренняя мотивация, ее чистота - именно в этой формуле. |
The purity of raw sugar was approximately 85%. |
Чистота сахара-сырца была примерно 85 %. |
Ecological purity provides ecowool with exceptional advantages in comparison with mineral wool plates, foam, etc. |
Экологическая чистота дает эковате исключительные преимущества по сравнению с минераловатными плитами, пенопластом и т.п. |
True love is only possible... where there's truth and purity. |
Настоящей любви нужна чистота и правда. |
To me, as an artist, beauty is purity. |
Для меня, как художника, красота - есть чистота. |
What is worrisome, however, is the putative "ethnic purity" of the database. |
Однако предметом для беспокойства может быть предполагаемая "этническая чистота" базы данных. |
Total purity is not possible in this world. |
Абсолютная чистота невозможна в этом мире. |
I shall prove my purity to you. |
Я докажу моя чистота для Вас. |
Honor, truth, loyalty, purity. |
Честь, истина, верность, чистота. |
Your purity could easily become insufferable. |
Твоя чистота может легко стать невыносимой. |
Her moral probity and purity of spirit have won my heart. |
Ее моральные устои и чистота духа покорили мое сердце. |
Simplicity, harmony between the elements, purity, that's what makes it a Zen garden. |
Простота, гармония стихий, чистота, - вот что такое Дзэн-сад. |
The purity of the Libyan race was not based on some idea of superiority but had to do with objective historical and political reasons. |
Чистота ливийской расы не основана на какой-либо идее превосходства, а объясняется объективными историческими и политическими причинами. |
The required purity of the gases is defined by the contamination limits given below. |
Требуемая чистота газов определяется величинами предельного содержания загрязняющих примесей, которые приводятся ниже. |
(b) hydrogen (H2), 99.5 per cent minimum purity. |
Ь) водород (Н2), минимальная чистота 99,5%. |
For opium products, purity refers to morphine content. |
Для продуктов опия чистота определяется содержанием морфина. |
However, nationalism did not necessarily require ethnic purity. |
Вместе с тем этническая чистота не является обязательным условием национализма. |