| Formation is strongly dependent on conditions like temperature and purity of the flame retardant. | Характер образования сильно зависит от различных условий, таких как окружающая температура и чистота антипирена. |
| In our area, the musical purity has been maintained, not only in the folk tradition... | В наших местах, музыкальная чистота была сохранена, не только в народной музыке... |
| I think purity of heart is more important than that of body. | Я думаю, чистота души гораздо важнее чистоты тела. |
| Her purity was still largely down to ignorance. | Ее чистота происходила от ее невежества. |
| The identity and varietal purity of seed are essential components of a modern, efficient and effective agricultural production system. | Соответствие и сортовая чистота семян являются важнейшими компонентами современной эффективной и рентабельной системы сельскохозяйственного производства. |
| The first painter is featured by lucidity of lines and purity of paints. | Для первого художника характерна ясность линий и чистота красок. |
| Only corresponds to Thai Gold - the purity 96.5%, with 23 carats. | Только соответствует тайский Gold - чистота 96,5%, с 23 карат. |
| The purity and balance of a minimalist design comb... | Чистота и баланс минималистского дизайна сочетаютс... |
| Of course, there are variations, but the purity of the inner motivation is in this very formula. | Конечно, есть всякие варианты, но внутренняя мотивация, ее чистота - именно в этой формуле. |
| The purity of raw sugar was approximately 85%. | Чистота сахара-сырца была примерно 85 %. |
| Ecological purity provides ecowool with exceptional advantages in comparison with mineral wool plates, foam, etc. | Экологическая чистота дает эковате исключительные преимущества по сравнению с минераловатными плитами, пенопластом и т.п. |
| True love is only possible... where there's truth and purity. | Настоящей любви нужна чистота и правда. |
| To me, as an artist, beauty is purity. | Для меня, как художника, красота - есть чистота. |
| What is worrisome, however, is the putative "ethnic purity" of the database. | Однако предметом для беспокойства может быть предполагаемая "этническая чистота" базы данных. |
| Total purity is not possible in this world. | Абсолютная чистота невозможна в этом мире. |
| I shall prove my purity to you. | Я докажу моя чистота для Вас. |
| Honor, truth, loyalty, purity. | Честь, истина, верность, чистота. |
| Your purity could easily become insufferable. | Твоя чистота может легко стать невыносимой. |
| Her moral probity and purity of spirit have won my heart. | Ее моральные устои и чистота духа покорили мое сердце. |
| Simplicity, harmony between the elements, purity, that's what makes it a Zen garden. | Простота, гармония стихий, чистота, - вот что такое Дзэн-сад. |
| The purity of the Libyan race was not based on some idea of superiority but had to do with objective historical and political reasons. | Чистота ливийской расы не основана на какой-либо идее превосходства, а объясняется объективными историческими и политическими причинами. |
| The required purity of the gases is defined by the contamination limits given below. | Требуемая чистота газов определяется величинами предельного содержания загрязняющих примесей, которые приводятся ниже. |
| (b) hydrogen (H2), 99.5 per cent minimum purity. | Ь) водород (Н2), минимальная чистота 99,5%. |
| For opium products, purity refers to morphine content. | Для продуктов опия чистота определяется содержанием морфина. |
| However, nationalism did not necessarily require ethnic purity. | Вместе с тем этническая чистота не является обязательным условием национализма. |