And you're basically the poster child for the purity. |
А тебя, вообще-то, можно печатать на постерах для детей как образец праведности. |
We must begin the purity trial. |
Мы должны начать суд праведности. |
The universal eagerness for justice, purity, love for others, monotheism and the quest for perfection is clearly and increasingly on the rise. |
Всеобщее стремление к обеспечению торжества справедливости, праведности, любви к другим, единобожию и совершенству становится все более очевидным. |
This is a generation that it will be raised by the purity the rectitud and the sanctity and that will serve the Gentleman every day of its life. |
Ваше поколение должно подняться в защиту чистоты, праведности и святости, и послужить Господу в каждый день своей жизни. |
The way of purity, the way of the righteous. |
Путь чистоты, путь праведности. |