Английский - русский
Перевод слова Purge
Вариант перевода Чистка

Примеры в контексте "Purge - Чистка"

Примеры: Purge - Чистка
FBI thinks it could be internal purge. ФБР считает, что, возможно, это - внутренняя чистка.
I'm not sure I like the idea of a mind-meld any better than an engramatic purge. Я не уверена, что идея слияния разумов немного лучше, чем энграмматическая чистка.
But given Fabri's family connections, such a purge must be handled delicately. Но учитывая связи семьи Фабри, подобная чистка рядов должна проводиться весьма деликатно.
They foolishly initiateda war against the hostiles - a "purge," they called it. Они сдуру сынициировали войну против врага - "Чистка", они так это назвали.
The regime's darkest response, an anti-Semitic purge, resulted in an exodus of more than 10,000 people, who were also deprived of their citizenship. Самый темный ответ режима, антисемитская чистка, привел к массовому бегству более 10000 людей, которых также лишили их гражданства.
We're not too keen on the purge, either, sir. Чистка нам тоже не по вкусу, сэр.
By 1977, this purge had extended to the lowest ranks of the Khmer Republic's army as well as to relatives and friends. К 1977 году эта чистка распространилась на самых младших чинов армии Кхмерской Республики, а также на их родственников и друзей.
Evidently the remaining members on the Committees counted on staying in office and currying the favour of the Jacobin dictatorship, as though nothing more had happened than a party purge. Очевидно, остальные члены комитетов рассчитывали оставаться у власти и продолжить политику якобинской диктатуры, как будто бы ничего особого не произошло - очередная партийная чистка, не больше.
The Purge isn't what you think. Чистка - это не то, что ты думаешь.
The Purge isn't going to wait so neither should we. Чистка ждать не будет, и мы не должны.
Abby said the Purge isn't an attack. Эбби сказала, что Чистка - не нападение.
It's the purge, you know? Знаешь, это ведь чистка.
We purge in two days. Чистка через два дня.
No more was heard of elections or political freedoms: non-communist newspapers were closed, and a large-scale purge of the civil service, army and police was launched. Лозунги свободы выборов и политических свобод были забыты: не-коммунистические газеты закрыты, была запущена масштабная чистка гражданских служащих, армии и полиции.
I mean, is that what the Purge is? Это и есть Чистка?
The Purge will take place exactly as planned. Чистка пройдёт по расписанию.
Divisions emerged between various factions, culminating in Pride's Purge on 7 December 1648, when, under the orders of Oliver Cromwell's son-in-law Henry Ireton, Colonel Pride physically barred and arrested 41 of the members of Parliament. Разногласия возникли между различными фракциями и их итогом стала Прайдова чистка парламента 7 декабря 1648 г., когда по приказу Генри Айртона (зятя Оливера Кромвеля) полковник Прайд выдворил около половины членов парламента.
In 1969 another purge of Hutus by the Tutsi military occurred. В 1969 году произошла ещё одна этническая чистка хуту со стороны армии тутси.
The whole town's panicking like it's the purge. Весь город паникует, думая, что это какая-то "чистка".
Cromwell was eventually able to appease the army, but a Parliamentary purge of Independent officers followed, and the army was ordered to disband. Кромвель в конце концов смог успокоить армию, но последовала парламентская чистка индепенденстских офицеров, и армию было приказано распустить.
There is an inescapable obligation to purge the judicial branch, on the basis of the evaluations conducted by the National Council of the Judiciary. Одной из важнейших задач является внутренняя чистка судебных органов, которая должна проводиться на основе оценок Национального совета юстиции.
Before the time of the Great Purge, girls would be chosen at birth for the priesthood. Прежде чем наступила Великая чистка, новорожденных девочек выбирали в будущие жрицы.
"This is Musa, the Purge is upon us, we gather today." "Это Муса. Чистка близится, собираемся сегодня".
The purge ended with most of the nobles excluded. Чистка армии исключила большинство дворян.
But for some, The Great Purge changed that. Но Великая чистка всё изменила.