Английский - русский
Перевод слова Purge

Перевод purge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чистка (примеров 26)
By 1977, this purge had extended to the lowest ranks of the Khmer Republic's army as well as to relatives and friends. К 1977 году эта чистка распространилась на самых младших чинов армии Кхмерской Республики, а также на их родственников и друзей.
The Purge isn't what you think. Чистка - это не то, что ты думаешь.
The Purge will take place exactly as planned. Чистка пройдёт по расписанию.
There is an inescapable obligation to purge the judicial branch, on the basis of the evaluations conducted by the National Council of the Judiciary. Одной из важнейших задач является внутренняя чистка судебных органов, которая должна проводиться на основе оценок Национального совета юстиции.
The purge ended with most of the nobles excluded. Чистка армии исключила большинство дворян.
Больше примеров...
Очистить (примеров 37)
We call on her to purge you of your darkness. Мы взываем к ней, чтобы очистить тебя от твоей тьмы.
I want to reinstate the terms of his parole, build a case with your help, purge Kentucky of the Crowe family entire. Я хочу восстановить условия освобождения. завести дело с твоей помощью, полностью очистить Кентукки от семьи Кроу.
Apparently they were vanquished by a spell called defigere et depurgare, which is Latin for "to bind and purge." Судя по всему, их одолели заклятием под названием "дефигере эт депургаре", что по-латыни значит "связать и очистить".
The measures adopted could have a triple goal: to act as a deterrent for the future; to purge the forces of order and security of their harmful elements; and to restore the trust of the population in its institutions and particularly in the administration of justice. Принимаемые меры могут содействовать одновременному достижению трех целей: служить предупреждением на будущее; очистить правоохранительные органы и силы безопасности от нежелательных элементов; восстановить доверие населения к государственным органам, и в частности к органам отправления правосудия.
The Son of Satan, Doctor Strange and Doctor Voodoo joined forces to magically purge Dormammu from his vessel, the Hood. Сын Сатаны, Доктор Стрэндж и Доктор Вуду объединили свои усилия, чтобы очистить Капюшона от власти Дормамму.
Больше примеров...
Очистки (примеров 14)
I always suspected one clone escaped the purge. Я всегда подозревал, что один клон избежал очистки.
3.3.3.6. the electronic evaporative emission purge control shall, at a minimum, be monitored for circuit continuity. 3.3.3.6 устройством, регулирующим процесс электронной очистки выбросов в результате испарения, которое должно контролироваться, как минимум, на предмет целостности цепи.
The purge command purges packages from the system. Команда purge предназначена для очистки системы от пакетов.
By contrast, the current parliament, elected following a massive purge of reformists, began its inaugural session with chants of "Death to America." В противовес этому, сегодняшний парламент, который был избран после массовой очистки от реформистов, начал свое инаугурационное заседание с пения «смерть Америке».
The vehicle shall be operated in such a manner that any design feature of the purge system that could restrict purge operation is detected and the circumstances noted. 7.4.3 Транспортное средство должно функционировать таким образом, чтобы можно было выявить любой дефект конструкции системы очистки, способный затруднить очистку, и чтобы можно было обнаружить и принять во внимание сопутствующие этому обстоятельства.
Больше примеров...
Удалить (примеров 7)
Unable to purge to-dos with uncompleted children. Не удаётся удалить задачу, у которой есть невыполненные подзадачи.
Instead of trying to purge these comments, they instead went and reached out to the bloggers. Вместо попыток удалить эти комментарии они обратились к блогерам.
You may also pick Purge Completed from the right mouse button menu to delete all to-do entries that you have marked completed. В контекстном меню вы также можете выбрать Удалить выполнение задачи, чтобы удалить все записи задач, которые отмечены как выполненные. Это очень удобно для быстрой очистки.
that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File menu and choose Purge Completed. что вы можете удалить все выполненные задачи одним действием? Выберите пункт меню Файл Удалить выполненные задачи.
The Purge is a horror/sci-fi thriller premiering in 2013, starring Ethan Hawke and Lena Headey... "Удалить" - американский мини-сериал, выпущенный в 2013-ом, рассказывающий об искусственном интеллекте...
Больше примеров...
Искупить (примеров 5)
She was incredibly religious... and to purge the guilt, she sent me to a convent. Она была неимоверно религиозной и чтобы искупить вину, отправила меня в монастырь.
And only confession can purge sin. И только покаяние может искупить грех.
Fifthly, there must be some system by which the criminal State could purge its guilt, as it were, could work its way out of the condemnation of criminality. В-пятых, необходимо установить определенную систему, с помощью которой государство-правонарушитель сможет искупить свою вину, с тем чтобы снять с себя обвинение в преступлениях.
Japan's lack of action regarding its shameful past has led even its closest allies to despair of resolutions urging Japan to purge its past crimes. Бездействие со стороны Японии в отношении ее постыдного прошлого привело к тому, что даже ее ближайшие союзники потеряли веру в резолюции, призывающие Японию искупить свои прошлые преступления.
Did you come to purge your guilt or to make fun of the dead? Ты пришел, чтобы искупить свою вину или хочешь посмеяться над мертвыми?
Больше примеров...
Очищение (примеров 5)
No. This is our purge, our cleanse. Нет, это наше очищение.
Purge the Impuro, that he may be worthy of our judgment. Очищение Осквернителя, а по решению суда он может быть даже хуже.
[] The Borgias 3x02 The Purge Original Air Date on April 21, 2013 Борджиа, З сезон 2 серия Очищение.
Well, however it's pronounced, Mr Spock, it's the Vulcan ritual that's supposed to purge all remaining emotions. Ну, независимо от того, как это произносится, мистер Спок, это - Вулканский ритуал который предполагает, очищение от всех оставшихся эмоций.
Before we get to our communal Purge, the Holy Horde of Many Martyrs, I'd like to introduce a guest who's going to be the centerpiece of a very special Purge ceremony tonight. Прежде чем начать совместное очищение с помощью святой орды мучеников, я хочу представить вам гостью, которая станет главным событием сегодняшней Судной ночи.
Больше примеров...
Очищать (примеров 1)
Больше примеров...
Судной ночи (примеров 23)
We have 364 long days until the next Purge. До следующей Судной ночи осталось 364 долгих дня.
This is your Emergency Broadcast System announcing the commencement of The Annual Purge sanctioned by the US Government. Это система экстренного оповещения, объявляем о начале ежегодной Судной ночи, одобренной правительством США.
We're here to experience the Purge. Мы хотим участвовать в Судной ночи.
And President-elect Roan has already stated that her first order of business will be taking executive action to put an end to the Purge. Вновь избранный президент Роан уже заявила, что ее первоочередной задачей будет указ об отмене Судной ночи.
To Purge? That's what you have to do later on, right? Вы намерены поучаствовать в Судной ночи, верно?
Больше примеров...
Судная ночь (примеров 21)
That the Purge benefits the rich and the powerful. Они говорят, что Судная ночь выгодна богатым и тем, кто у власти.
The Purge is Halloween for adults! Судная ночь - это Хэллоуин для взрослых!
The Purge has to come to an end. Судная ночь должна прекратиться.
The answer was the Purge. Ответом стала Судная ночь.
The Purge is not about containing crime to one night, and cleansing our souls by releasing aggression. Судная ночь не для того, чтобы за один раз выплеснуть всю нашу агрессию, очистив души.
Больше примеров...
Очистке (примеров 6)
You want to talk purge, let's talk later. Хочешь поговорить об очистке, то позже.
The contamination of a background HC sampling system may be verified by reading the last bag fill and purge using zero gas. Наличие примесей в системе отбора проб НС из фоновых газов можно проверить посредством считывания значений, относящихся к последнему заполнению мешка и к его последней очистке, с использованием нулевого газа.
But a fine line separates it from the "creative destruction" that is essential to purge a post-crisis system of its excesses. Japan crossed that line in the 1990's, as its corporate zombies prevented the painful but necessary adjustments in its post-bubble economy. И лишь тонкая черта отделяет его от «созидательного разрушения», что играет важную роль в очистке послекризисных систем от своих крайностей.
She'll be ready for the Purge. Она будет готова к очистке.
Added/p command switch to VCDMount.exe to purge history. Добавлена команда/р для перехода к очистке истории VCDMount.exe.
Больше примеров...
Судную ночь (примеров 25)
We are going to use this year's Purge to do some spring cleaning, gentlemen. Господа, мы используем Судную ночь в этом году для основательной чистки.
If I don't pay it by tomorrow, I have no Purge coverage for this store. Если завтра не заплачу, мой магазин не будет застрахован в Судную ночь.
Everyone comes downtown to Purge. А сюда все едут на Судную ночь.
The business district's always quiet on Purge Night. В деловом квартале всегда так в Судную ночь.
Eighteen years ago, Roan was forced to watch the brutal execution of her entire family on Purge Night and entered the political arena soon after with one goal in mind. 18 лет назад Роан вынуждена была наблюдать жестокую казнь всех членов ее семьи в Судную ночь и вскоре после этого вышла на политическую арену с одной целью:
Больше примеров...