| The regime's darkest response, an anti-Semitic purge, resulted in an exodus of more than 10,000 people, who were also deprived of their citizenship. | Самый темный ответ режима, антисемитская чистка, привел к массовому бегству более 10000 людей, которых также лишили их гражданства. |
| I mean, is that what the Purge is? | Это и есть Чистка? |
| Divisions emerged between various factions, culminating in Pride's Purge on 7 December 1648, when, under the orders of Oliver Cromwell's son-in-law Henry Ireton, Colonel Pride physically barred and arrested 41 of the members of Parliament. | Разногласия возникли между различными фракциями и их итогом стала Прайдова чистка парламента 7 декабря 1648 г., когда по приказу Генри Айртона (зятя Оливера Кромвеля) полковник Прайд выдворил около половины членов парламента. |
| Cromwell was eventually able to appease the army, but a Parliamentary purge of Independent officers followed, and the army was ordered to disband. | Кромвель в конце концов смог успокоить армию, но последовала парламентская чистка индепенденстских офицеров, и армию было приказано распустить. |
| It is too soon to know what significance the purge in December 2013 of Jang Song-Taek, Deputy Chairman of the National Defence Commission, will have on the overall political leadership of Kim Jong-Un and the strategic and foreign policies of the Democratic People's Republic of Korea. | Пока слишком рано делать выводы о том, что означает проведенная в декабре 2013 года «чистка» Чан Сон Тхэка, заместителя Председателя Государственного комитета обороны, для общего политического руководства Ким Чен Ына и для стратегического и внешнеполитического курса Корейской Народно-Демократической Республики. |
| Some 16th-century Ciceronian humanists also sought to purge written Latin of medieval developments in its orthography. | Некоторые гуманисты XVI века также стремились очистить латынь от особенностей средневековой орфографии. |
| But his plan to purge the streets hit a snag when Tyler Faris threatened to reveal his secret identity, causing Lone Vengeance to cut him down in a single, fearsome blow. | Но его план очистить улицы столкнулся с препятствием, когда Тайлер Фэрис пригрозил раскрыть его тайную личность, заставляя тем самым Одинокого Мстителя рассечь его пополам единственным, страшным ударом. |
| Among the tasks included in that campaign was the revision of over 120 schoolbooks to purge them of ideas, methods and stereotypes that were not consistent with respect for human rights. | Одной из задач в рамках этой кампании является пересмотр более 120 школьных учебников, с тем чтобы очистить их от идей, методов и стереотипов, несовместимых с уважением прав человека. |
| Apparently they were vanquished by a spell called defigere et depurgare, which is Latin for "to bind and purge." | Судя по всему, их одолели заклятием под названием "дефигере эт депургаре", что по-латыни значит "связать и очистить". |
| To permit my body to cure itself, it was necessary to purge. | Чтобы помочь телу исцелиться, я должна была очистить его. |
| Added option to purge history of recently mounted images. | Добавлена опция очистки истории для недавно смонтированных образов. |
| The purge command purges packages from the system. | Команда purge предназначена для очистки системы от пакетов. |
| Libyans complain that the interim government, known as the National Transitional Council (NTC), has not moved quickly enough to purge and prosecute senior Qaddafi officials, or to rein in the militias that overthrew his regime. | Ливийцы жалуются, что временное правительство, известное как Национальный переходный совет (НПС), действовало недостаточно быстро для очистки правительства от высокопоставленных чиновников Каддафи и их преследования или для сдерживания милиции, которая свергла его режим. |
| You may also pick Purge Completed from the right mouse button menu to delete all to-do entries that you have marked completed. | В контекстном меню вы также можете выбрать Удалить выполнение задачи, чтобы удалить все записи задач, которые отмечены как выполненные. Это очень удобно для быстрой очистки. |
| Purge regime turned on. | [Механический женский голос] Режим очистки включён. |
| Unable to purge to-dos with uncompleted children. | Не удаётся удалить задачу, у которой есть невыполненные подзадачи. |
| Instead of trying to purge these comments, they instead went and reached out to the bloggers. | Вместо попыток удалить эти комментарии они обратились к блогерам. |
| You may also pick Purge Completed from the right mouse button menu to delete all to-do entries that you have marked completed. | В контекстном меню вы также можете выбрать Удалить выполнение задачи, чтобы удалить все записи задач, которые отмечены как выполненные. Это очень удобно для быстрой очистки. |
| But once you are sure you do not need the backup, go to the Recovery section inside Spybot-S&D and purge that files. | Если Вы уверены, что существующие резервные копии Вам не нужны, то можете зайти в раздел "Восстановление" (Recovery) в Spybot-S&D и оттуда удалить ненужные файлы. |
| The Purge is a horror/sci-fi thriller premiering in 2013, starring Ethan Hawke and Lena Headey... | "Удалить" - американский мини-сериал, выпущенный в 2013-ом, рассказывающий об искусственном интеллекте... |
| She was incredibly religious... and to purge the guilt, she sent me to a convent. | Она была неимоверно религиозной и чтобы искупить вину, отправила меня в монастырь. |
| And only confession can purge sin. | И только покаяние может искупить грех. |
| Fifthly, there must be some system by which the criminal State could purge its guilt, as it were, could work its way out of the condemnation of criminality. | В-пятых, необходимо установить определенную систему, с помощью которой государство-правонарушитель сможет искупить свою вину, с тем чтобы снять с себя обвинение в преступлениях. |
| Japan's lack of action regarding its shameful past has led even its closest allies to despair of resolutions urging Japan to purge its past crimes. | Бездействие со стороны Японии в отношении ее постыдного прошлого привело к тому, что даже ее ближайшие союзники потеряли веру в резолюции, призывающие Японию искупить свои прошлые преступления. |
| Did you come to purge your guilt or to make fun of the dead? | Ты пришел, чтобы искупить свою вину или хочешь посмеяться над мертвыми? |
| No. This is our purge, our cleanse. | Нет, это наше очищение. |
| Purge the Impuro, that he may be worthy of our judgment. | Очищение Осквернителя, а по решению суда он может быть даже хуже. |
| [] The Borgias 3x02 The Purge Original Air Date on April 21, 2013 | Борджиа, З сезон 2 серия Очищение. |
| Well, however it's pronounced, Mr Spock, it's the Vulcan ritual that's supposed to purge all remaining emotions. | Ну, независимо от того, как это произносится, мистер Спок, это - Вулканский ритуал который предполагает, очищение от всех оставшихся эмоций. |
| Before we get to our communal Purge, the Holy Horde of Many Martyrs, I'd like to introduce a guest who's going to be the centerpiece of a very special Purge ceremony tonight. | Прежде чем начать совместное очищение с помощью святой орды мучеников, я хочу представить вам гостью, которая станет главным событием сегодняшней Судной ночи. |
| We have 364 long days until the next Purge. | До следующей Судной ночи осталось 364 долгих дня. |
| Did you enjoy Grace's Purge party... Mr. Halverson? | Вам понравилась вечеринка Грейс в честь Судной ночи, мистер Халверсон? |
| Weapons of Class 4 and lower have been authorized for use during the Purge. | Во время Судной ночи разрешается использовать оружие класса 4 и ниже. |
| Well, I want to Purge tonight. | Я хочу участвовать в Судной ночи. |
| Prognosticators estimate that more people will partake in this year's Purge... | По прогнозам, в нынешней Судной ночи примет участие ещё больше людей... |
| That the Purge benefits the rich and the powerful. | Они говорят, что Судная ночь выгодна богатым и тем, кто у власти. |
| The Purge is Halloween for adults! | Судная ночь - это Хэллоуин для взрослых! |
| There are five minutes remaining in this year's Purge. | ОСТАЛОСЬ 5 МИНУТ Очередная Судная ночь закончится через пять минут. |
| Purge Night, Senator. | Судная ночь, сенатор. |
| News 13 wishes anyone who is not participating in this year's Purge a safe evening and for those releasing the beast, a successful cleanse. | Команда новостей на 13-м желает всем, кто не участвует в Судной ночи, безопасного вечера, НОВОСТИ НА 13-м КАНАЛЕ СУДНАЯ НОЧЬ - ОТСЧЁТ а тем, кто выпускает зверя наружу, успешного очищения. |
| You want to talk purge, let's talk later. | Хочешь поговорить об очистке, то позже. |
| The contamination of a background HC sampling system may be verified by reading the last bag fill and purge using zero gas. | Наличие примесей в системе отбора проб НС из фоновых газов можно проверить посредством считывания значений, относящихся к последнему заполнению мешка и к его последней очистке, с использованием нулевого газа. |
| Although UNAVEM should have taken action earlier to purge these stale requisitions from the Reality system, the belated action in this respect does not amount to careless management, but rather reflects deficiencies in the training of staff in the use of the Reality system. | Хотя КМООНА следовало бы раньше принять меры по очистке системы "Риэлити" от устаревших заявок, ее запоздалые действия в этой связи означают не проявление халатности в руководстве, а, скорее, свидетельствуют о недостатках в обучении персонала пользованию системой "Риэлити". |
| She'll be ready for the Purge. | Она будет готова к очистке. |
| Added/p command switch to VCDMount.exe to purge history. | Добавлена команда/р для перехода к очистке истории VCDMount.exe. |
| Thank you for this unforgettable Purge, Mr. Sandin. | Спасибо за незабываемую Судную ночь, мистер Сэндин. |
| We are going to use this year's Purge to do some spring cleaning, gentlemen. | Господа, мы используем Судную ночь в этом году для основательной чистки. |
| No matter what we do here, this house and this Senator are at risk on Purge Night. | Что бы мы ни сделали, в этом доме в Судную ночь сенатору опасно оставаться. |
| If I don't pay it by tomorrow, I have no Purge coverage for this store. | Если завтра не заплачу, мой магазин не будет застрахован в Судную ночь. |
| Or as safe as you can be on Purge Night. | Насколько это возможно в Судную ночь. |