| By 1977, this purge had extended to the lowest ranks of the Khmer Republic's army as well as to relatives and friends. | К 1977 году эта чистка распространилась на самых младших чинов армии Кхмерской Республики, а также на их родственников и друзей. |
| The Purge isn't what you think. | Чистка - это не то, что ты думаешь. |
| The Purge will take place exactly as planned. | Чистка пройдёт по расписанию. |
| There is an inescapable obligation to purge the judicial branch, on the basis of the evaluations conducted by the National Council of the Judiciary. | Одной из важнейших задач является внутренняя чистка судебных органов, которая должна проводиться на основе оценок Национального совета юстиции. |
| The purge ended with most of the nobles excluded. | Чистка армии исключила большинство дворян. |
| We call on her to purge you of your darkness. | Мы взываем к ней, чтобы очистить тебя от твоей тьмы. |
| I want to reinstate the terms of his parole, build a case with your help, purge Kentucky of the Crowe family entire. | Я хочу восстановить условия освобождения. завести дело с твоей помощью, полностью очистить Кентукки от семьи Кроу. |
| Apparently they were vanquished by a spell called defigere et depurgare, which is Latin for "to bind and purge." | Судя по всему, их одолели заклятием под названием "дефигере эт депургаре", что по-латыни значит "связать и очистить". |
| The measures adopted could have a triple goal: to act as a deterrent for the future; to purge the forces of order and security of their harmful elements; and to restore the trust of the population in its institutions and particularly in the administration of justice. | Принимаемые меры могут содействовать одновременному достижению трех целей: служить предупреждением на будущее; очистить правоохранительные органы и силы безопасности от нежелательных элементов; восстановить доверие населения к государственным органам, и в частности к органам отправления правосудия. |
| The Son of Satan, Doctor Strange and Doctor Voodoo joined forces to magically purge Dormammu from his vessel, the Hood. | Сын Сатаны, Доктор Стрэндж и Доктор Вуду объединили свои усилия, чтобы очистить Капюшона от власти Дормамму. |
| I always suspected one clone escaped the purge. | Я всегда подозревал, что один клон избежал очистки. |
| 3.3.3.6. the electronic evaporative emission purge control shall, at a minimum, be monitored for circuit continuity. | 3.3.3.6 устройством, регулирующим процесс электронной очистки выбросов в результате испарения, которое должно контролироваться, как минимум, на предмет целостности цепи. |
| The purge command purges packages from the system. | Команда purge предназначена для очистки системы от пакетов. |
| By contrast, the current parliament, elected following a massive purge of reformists, began its inaugural session with chants of "Death to America." | В противовес этому, сегодняшний парламент, который был избран после массовой очистки от реформистов, начал свое инаугурационное заседание с пения «смерть Америке». |
| The vehicle shall be operated in such a manner that any design feature of the purge system that could restrict purge operation is detected and the circumstances noted. | 7.4.3 Транспортное средство должно функционировать таким образом, чтобы можно было выявить любой дефект конструкции системы очистки, способный затруднить очистку, и чтобы можно было обнаружить и принять во внимание сопутствующие этому обстоятельства. |
| Unable to purge to-dos with uncompleted children. | Не удаётся удалить задачу, у которой есть невыполненные подзадачи. |
| Instead of trying to purge these comments, they instead went and reached out to the bloggers. | Вместо попыток удалить эти комментарии они обратились к блогерам. |
| You may also pick Purge Completed from the right mouse button menu to delete all to-do entries that you have marked completed. | В контекстном меню вы также можете выбрать Удалить выполнение задачи, чтобы удалить все записи задач, которые отмечены как выполненные. Это очень удобно для быстрой очистки. |
| that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File menu and choose Purge Completed. | что вы можете удалить все выполненные задачи одним действием? Выберите пункт меню Файл Удалить выполненные задачи. |
| The Purge is a horror/sci-fi thriller premiering in 2013, starring Ethan Hawke and Lena Headey... | "Удалить" - американский мини-сериал, выпущенный в 2013-ом, рассказывающий об искусственном интеллекте... |
| She was incredibly religious... and to purge the guilt, she sent me to a convent. | Она была неимоверно религиозной и чтобы искупить вину, отправила меня в монастырь. |
| And only confession can purge sin. | И только покаяние может искупить грех. |
| Fifthly, there must be some system by which the criminal State could purge its guilt, as it were, could work its way out of the condemnation of criminality. | В-пятых, необходимо установить определенную систему, с помощью которой государство-правонарушитель сможет искупить свою вину, с тем чтобы снять с себя обвинение в преступлениях. |
| Japan's lack of action regarding its shameful past has led even its closest allies to despair of resolutions urging Japan to purge its past crimes. | Бездействие со стороны Японии в отношении ее постыдного прошлого привело к тому, что даже ее ближайшие союзники потеряли веру в резолюции, призывающие Японию искупить свои прошлые преступления. |
| Did you come to purge your guilt or to make fun of the dead? | Ты пришел, чтобы искупить свою вину или хочешь посмеяться над мертвыми? |
| No. This is our purge, our cleanse. | Нет, это наше очищение. |
| Purge the Impuro, that he may be worthy of our judgment. | Очищение Осквернителя, а по решению суда он может быть даже хуже. |
| [] The Borgias 3x02 The Purge Original Air Date on April 21, 2013 | Борджиа, З сезон 2 серия Очищение. |
| Well, however it's pronounced, Mr Spock, it's the Vulcan ritual that's supposed to purge all remaining emotions. | Ну, независимо от того, как это произносится, мистер Спок, это - Вулканский ритуал который предполагает, очищение от всех оставшихся эмоций. |
| Before we get to our communal Purge, the Holy Horde of Many Martyrs, I'd like to introduce a guest who's going to be the centerpiece of a very special Purge ceremony tonight. | Прежде чем начать совместное очищение с помощью святой орды мучеников, я хочу представить вам гостью, которая станет главным событием сегодняшней Судной ночи. |
| We have 364 long days until the next Purge. | До следующей Судной ночи осталось 364 долгих дня. |
| This is your Emergency Broadcast System announcing the commencement of The Annual Purge sanctioned by the US Government. | Это система экстренного оповещения, объявляем о начале ежегодной Судной ночи, одобренной правительством США. |
| We're here to experience the Purge. | Мы хотим участвовать в Судной ночи. |
| And President-elect Roan has already stated that her first order of business will be taking executive action to put an end to the Purge. | Вновь избранный президент Роан уже заявила, что ее первоочередной задачей будет указ об отмене Судной ночи. |
| To Purge? That's what you have to do later on, right? | Вы намерены поучаствовать в Судной ночи, верно? |
| That the Purge benefits the rich and the powerful. | Они говорят, что Судная ночь выгодна богатым и тем, кто у власти. |
| The Purge is Halloween for adults! | Судная ночь - это Хэллоуин для взрослых! |
| The Purge has to come to an end. | Судная ночь должна прекратиться. |
| The answer was the Purge. | Ответом стала Судная ночь. |
| The Purge is not about containing crime to one night, and cleansing our souls by releasing aggression. | Судная ночь не для того, чтобы за один раз выплеснуть всю нашу агрессию, очистив души. |
| You want to talk purge, let's talk later. | Хочешь поговорить об очистке, то позже. |
| The contamination of a background HC sampling system may be verified by reading the last bag fill and purge using zero gas. | Наличие примесей в системе отбора проб НС из фоновых газов можно проверить посредством считывания значений, относящихся к последнему заполнению мешка и к его последней очистке, с использованием нулевого газа. |
| But a fine line separates it from the "creative destruction" that is essential to purge a post-crisis system of its excesses. Japan crossed that line in the 1990's, as its corporate zombies prevented the painful but necessary adjustments in its post-bubble economy. | И лишь тонкая черта отделяет его от «созидательного разрушения», что играет важную роль в очистке послекризисных систем от своих крайностей. |
| She'll be ready for the Purge. | Она будет готова к очистке. |
| Added/p command switch to VCDMount.exe to purge history. | Добавлена команда/р для перехода к очистке истории VCDMount.exe. |
| We are going to use this year's Purge to do some spring cleaning, gentlemen. | Господа, мы используем Судную ночь в этом году для основательной чистки. |
| If I don't pay it by tomorrow, I have no Purge coverage for this store. | Если завтра не заплачу, мой магазин не будет застрахован в Судную ночь. |
| Everyone comes downtown to Purge. | А сюда все едут на Судную ночь. |
| The business district's always quiet on Purge Night. | В деловом квартале всегда так в Судную ночь. |
| Eighteen years ago, Roan was forced to watch the brutal execution of her entire family on Purge Night and entered the political arena soon after with one goal in mind. | 18 лет назад Роан вынуждена была наблюдать жестокую казнь всех членов ее семьи в Судную ночь и вскоре после этого вышла на политическую арену с одной целью: |