She was incredibly religious... and to purge the guilt, she sent me to a convent. |
Она была неимоверно религиозной и чтобы искупить вину, отправила меня в монастырь. |
And only confession can purge sin. |
И только покаяние может искупить грех. |
Fifthly, there must be some system by which the criminal State could purge its guilt, as it were, could work its way out of the condemnation of criminality. |
В-пятых, необходимо установить определенную систему, с помощью которой государство-правонарушитель сможет искупить свою вину, с тем чтобы снять с себя обвинение в преступлениях. |
Japan's lack of action regarding its shameful past has led even its closest allies to despair of resolutions urging Japan to purge its past crimes. |
Бездействие со стороны Японии в отношении ее постыдного прошлого привело к тому, что даже ее ближайшие союзники потеряли веру в резолюции, призывающие Японию искупить свои прошлые преступления. |
Did you come to purge your guilt or to make fun of the dead? |
Ты пришел, чтобы искупить свою вину или хочешь посмеяться над мертвыми? |