Thank you for this unforgettable Purge, Mr. Sandin. |
Спасибо за незабываемую Судную ночь, мистер Сэндин. |
And your blue flowers tell me that you support the Purge. |
А судя по синим цветам на улице, вы поддерживаете Судную ночь. |
Both the people and the government wanted the Purge. |
И народ, и правительство были за Судную ночь. |
Every day in Juárez was like the Purge. |
Каждый день в Хуаресе напоминал Судную ночь. |
We are going to use this year's Purge to do some spring cleaning, gentlemen. |
Господа, мы используем Судную ночь в этом году для основательной чистки. |
No matter what we do here, this house and this Senator are at risk on Purge Night. |
Что бы мы ни сделали, в этом доме в Судную ночь сенатору опасно оставаться. |
If I don't pay it by tomorrow, I have no Purge coverage for this store. |
Если завтра не заплачу, мой магазин не будет застрахован в Судную ночь. |
Mommy, which one of you will survive this year's Purge? |
Мамуля, кто из вас переживет Судную ночь в этом году? |
This is just one of a dozen protests around our capital after reports emerged claiming that the New Founding Fathers had been using the Purge to help their own economic agenda. |
Это лишь один из десятка протестов в нашей столице, вспыхнувших после того, как стало известно, что Новые отцы-основатели используют Судную ночь в собственных экономических интересах. |
Everyone comes downtown to Purge. |
А сюда все едут на Судную ночь. |
What are your Purge plans? |
Какие планы на Судную ночь? |
May the Purge protect us. |
На Судную ночь уповаем мы. |
We're looking at some live feeds from around the country and discussing the Purge with criminologist Tommy Aagaard. |
Мы смотрим прямую трансляцию из разных точек страны и обсуждаем Судную ночь с криминологом Томми Эйгаардом. |
Or as safe as you can be on Purge Night. |
Насколько это возможно в Судную ночь. |
Mr. Bishop, I've heard stories of tactics that you employ on Purge Night. |
М-р Бишоп, я слышала истории о том, какую тактику вы применяете в Судную ночь. |
We're stuck outside on Purge Night. |
Застряли на улице в Судную ночь. |
The business district's always quiet on Purge Night. |
В деловом квартале всегда так в Судную ночь. |
I don't want you out here on Purge Night, son. |
Не хочу, чтобы ты был здесь в Судную ночь. |
And where will you be spending Purge Night, Minister? |
А где вы будете в Судную ночь, преподобный? |
What are you doing out on Purge Night? |
Что ты делаешь на улице в Судную ночь? |
Riding around in a van, on Purge Night, helping people? |
А вы разъезжаете в фургоне в Судную ночь и помогаете людям? |
All I'm saying is that he's out here armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily. |
Я лишь говорю, что он здесь, сегодня, в Судную ночь, вооруженный до зубов. |
Eighteen years ago, Roan was forced to watch the brutal execution of her entire family on Purge Night and entered the political arena soon after with one goal in mind. |
18 лет назад Роан вынуждена была наблюдать жестокую казнь всех членов ее семьи в Судную ночь и вскоре после этого вышла на политическую арену с одной целью: |
I'm staying home on Purge Night. |
Я проведу Судную ночь дома. |
I almost did something on Purge Night that would've destroyed a lot of lives. |
В Судную ночь мои действия чуть не привели к гибели многих людей. |