| Thank you for this unforgettable Purge, Mr. Sandin. | Спасибо за незабываемую Судную ночь, мистер Сэндин. |
| And your blue flowers tell me that you support the Purge. | А судя по синим цветам на улице, вы поддерживаете Судную ночь. |
| Both the people and the government wanted the Purge. | И народ, и правительство были за Судную ночь. |
| Every day in Juárez was like the Purge. | Каждый день в Хуаресе напоминал Судную ночь. |
| We are going to use this year's Purge to do some spring cleaning, gentlemen. | Господа, мы используем Судную ночь в этом году для основательной чистки. |
| No matter what we do here, this house and this Senator are at risk on Purge Night. | Что бы мы ни сделали, в этом доме в Судную ночь сенатору опасно оставаться. |
| If I don't pay it by tomorrow, I have no Purge coverage for this store. | Если завтра не заплачу, мой магазин не будет застрахован в Судную ночь. |
| Mommy, which one of you will survive this year's Purge? | Мамуля, кто из вас переживет Судную ночь в этом году? |
| This is just one of a dozen protests around our capital after reports emerged claiming that the New Founding Fathers had been using the Purge to help their own economic agenda. | Это лишь один из десятка протестов в нашей столице, вспыхнувших после того, как стало известно, что Новые отцы-основатели используют Судную ночь в собственных экономических интересах. |
| Everyone comes downtown to Purge. | А сюда все едут на Судную ночь. |
| What are your Purge plans? | Какие планы на Судную ночь? |
| May the Purge protect us. | На Судную ночь уповаем мы. |
| We're looking at some live feeds from around the country and discussing the Purge with criminologist Tommy Aagaard. | Мы смотрим прямую трансляцию из разных точек страны и обсуждаем Судную ночь с криминологом Томми Эйгаардом. |
| Or as safe as you can be on Purge Night. | Насколько это возможно в Судную ночь. |
| Mr. Bishop, I've heard stories of tactics that you employ on Purge Night. | М-р Бишоп, я слышала истории о том, какую тактику вы применяете в Судную ночь. |
| We're stuck outside on Purge Night. | Застряли на улице в Судную ночь. |
| The business district's always quiet on Purge Night. | В деловом квартале всегда так в Судную ночь. |
| I don't want you out here on Purge Night, son. | Не хочу, чтобы ты был здесь в Судную ночь. |
| And where will you be spending Purge Night, Minister? | А где вы будете в Судную ночь, преподобный? |
| What are you doing out on Purge Night? | Что ты делаешь на улице в Судную ночь? |
| Riding around in a van, on Purge Night, helping people? | А вы разъезжаете в фургоне в Судную ночь и помогаете людям? |
| All I'm saying is that he's out here armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily. | Я лишь говорю, что он здесь, сегодня, в Судную ночь, вооруженный до зубов. |
| Eighteen years ago, Roan was forced to watch the brutal execution of her entire family on Purge Night and entered the political arena soon after with one goal in mind. | 18 лет назад Роан вынуждена была наблюдать жестокую казнь всех членов ее семьи в Судную ночь и вскоре после этого вышла на политическую арену с одной целью: |
| I'm staying home on Purge Night. | Я проведу Судную ночь дома. |
| I almost did something on Purge Night that would've destroyed a lot of lives. | В Судную ночь мои действия чуть не привели к гибели многих людей. |