We can punish you now. |
Мы можем покарать тебя сейчас. |
(a) extradite or punish; |
а) выдать или покарать, |
The first mission entrusted to Rodas was to punish the tribes who had assassinated Valdivia. |
И первой его миссией стало покарать племена, причастные к убийству Вальдивия. |
And when we return to Ventrishire, do we punish all the nobles who do the same? |
Значит, вернувшись в Вентришир, мы должны покарать всех дворян? Все они изменяют. |
I come to punish you, Kramer. |
Я пришёл, тебя покарать. Ты вернёшься в тюрьму, Крамер. |
The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior. |
Лига Наций потерпела поражение именно потому, что ей не удалось покарать нарушителя или сдерживать подобное поведение. |
The objectives of sanctions are not to punish or otherwise exact retribution on the populace. |
Цель санкций заключается не в том, чтобы наказать население или иным образом покарать его. |
The purpose of sanctions is to modify the behaviour of a party that is threatening international peace and security and not to punish or otherwise exact retribution. |
Цель санкций заключается в том, чтобы сторона, ставящая под угрозу международный мир и безопасность, изменила свое поведение, а не в том, чтобы наказать или каким-либо иным образом ее покарать. |
The sponsor delegation noted that the purpose of sanctions should be to modify the behaviour of a party that was threatening international peace and security and not to punish the civilian population, destroy the infrastructure in the target State or otherwise exact retribution. |
Делегация-автор отметила, что цель санкций должна заключаться в том, чтобы сторона, ставящая под угрозу международный мир и безопасность, изменила свое поведение, а не в том, чтобы наказать гражданское население, уничтожить инфраструктуру государства-объекта санкций или каким-либо иным способом его покарать. |
It was based on paragraph 5 of General Assembly resolution 51/242, annex II, and explained the purpose of sanctions, i.e., to modify the behaviour of the party which was the object of sanctions, and not to punish or otherwise exact retribution. |
Он основан на пункте 5 приложения II резолюции 51/242 Генеральной Ассамблеи и поясняет цель санкций, состоящую в том, чтобы изменить поведение страны - объекта санкций, а не в том, чтобы наказать или каким-либо иным образом ее покарать. |