Английский - русский
Перевод слова Punish
Вариант перевода Покарать

Примеры в контексте "Punish - Покарать"

Примеры: Punish - Покарать
We can punish you now. Мы можем покарать тебя сейчас.
(a) extradite or punish; а) выдать или покарать,
The first mission entrusted to Rodas was to punish the tribes who had assassinated Valdivia. И первой его миссией стало покарать племена, причастные к убийству Вальдивия.
And when we return to Ventrishire, do we punish all the nobles who do the same? Значит, вернувшись в Вентришир, мы должны покарать всех дворян? Все они изменяют.
I come to punish you, Kramer. Я пришёл, тебя покарать. Ты вернёшься в тюрьму, Крамер.
The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior. Лига Наций потерпела поражение именно потому, что ей не удалось покарать нарушителя или сдерживать подобное поведение.
The objectives of sanctions are not to punish or otherwise exact retribution on the populace. Цель санкций заключается не в том, чтобы наказать население или иным образом покарать его.
The purpose of sanctions is to modify the behaviour of a party that is threatening international peace and security and not to punish or otherwise exact retribution. Цель санкций заключается в том, чтобы сторона, ставящая под угрозу международный мир и безопасность, изменила свое поведение, а не в том, чтобы наказать или каким-либо иным образом ее покарать.
The sponsor delegation noted that the purpose of sanctions should be to modify the behaviour of a party that was threatening international peace and security and not to punish the civilian population, destroy the infrastructure in the target State or otherwise exact retribution. Делегация-автор отметила, что цель санкций должна заключаться в том, чтобы сторона, ставящая под угрозу международный мир и безопасность, изменила свое поведение, а не в том, чтобы наказать гражданское население, уничтожить инфраструктуру государства-объекта санкций или каким-либо иным способом его покарать.
It was based on paragraph 5 of General Assembly resolution 51/242, annex II, and explained the purpose of sanctions, i.e., to modify the behaviour of the party which was the object of sanctions, and not to punish or otherwise exact retribution. Он основан на пункте 5 приложения II резолюции 51/242 Генеральной Ассамблеи и поясняет цель санкций, состоящую в том, чтобы изменить поведение страны - объекта санкций, а не в том, чтобы наказать или каким-либо иным образом ее покарать.