| Thank you, talking pumpkin. | Спасибо, говорящая тыква. | 
| You've got pumpkin guts on your face. | У тебя тыква на лице. | 
| Why the pumpkin head? | Почему на голове тыква? | 
| I thought it was pumpkin. | Я думала это тыква. | 
| The pumpkin has been getting its weight with improbable speed; you are able to see it in a photo. | Тыква набирает вес с невероятной скоростью, что можно увидеть на фотографии. | 
| I'll bet there's a pumpkin there so big that little daisy Mae Caldecott could take a bath in it. | Уверен, там будет такая огромная тыква, что малышка Дэйзи Мэй в ней купаться сможет. | 
| Popular vegetables are pumpkin, carrot and turnip. Surely Uzbeks use various fruits and nuts of all kinds. | Популярны и овощи, в первую очередь тыква, репа и морковь, самые разнообразные фрукты и всевозможные виды орехов. | 
| Pumpkin, undertones of lavender. | Тыква, с оттенком лаванды. | 
| Pumpkin doesn't matter. | Тыква не имеет значения. | 
| Your Grand Pumpkin is here? No. | Что, Великая тыква тут? | 
| Froggy Pumpkin: You've been incredibly steadfast and inspiring in persevering in the making of I Build the... | Тыква Лягушатника: You've, невероятно устойчивый и вселяющий в упорство созданием из я С... | 
| The Grand Pumpkin said my childlike belief was what made him come to life! | Великая тыква сказал, что моя детская вера оживила его... | 
| Their heads look like a pumpkin, man. | Я видел пацанов, обожравшихся кислоты у своего дома - у них башка раздулась, как тыква! | 
| The man said: Lucky it wasn't a pumpkin, or I'd be dead. | И он сказал: Хорошо, что это была не тыква. | 
| Lucky it wasn't a pumpkin, otherwise I'd be dead. | "Хорошо, что это была не тыква." | 
| First ever pumpkin that Candace and I carved. | Наша первая, совместно вырезанная, тыква! | 
| Pumpkin, chestnut pastry. | Японская тыква, тесто с каштановой мукой. | 
| What's the Grand Pumpkin? | Что такое "Великая тыква"? | 
| Every Halloween, the Grand Pumpkin visits all the pumpkin patches in the world and brings candy to kids who truly believe. | На каждый Хеллоуин Великая Тыква посещает все тыквенные поля в мире и дарит конфеты детям, которые по-настоящему верят! | 
| I'd be grateful if you would take that pumpkin head of yours out of here! | Почему у вас на плечах вместо головы пустая тыква, мистер Чизрайт? | 
| My balloon will expand to 500 times and look like a big pumpkin when it's at the top. | Мой шар вырастет в 500 раз и будет выглядеть как большая тыква там, наверху. |