Thank you, talking pumpkin. |
Спасибо, говорящая тыква. |
You've got pumpkin guts on your face. |
У тебя тыква на лице. |
Why the pumpkin head? |
Почему на голове тыква? |
I thought it was pumpkin. |
Я думала это тыква. |
The pumpkin has been getting its weight with improbable speed; you are able to see it in a photo. |
Тыква набирает вес с невероятной скоростью, что можно увидеть на фотографии. |
I'll bet there's a pumpkin there so big that little daisy Mae Caldecott could take a bath in it. |
Уверен, там будет такая огромная тыква, что малышка Дэйзи Мэй в ней купаться сможет. |
Popular vegetables are pumpkin, carrot and turnip. Surely Uzbeks use various fruits and nuts of all kinds. |
Популярны и овощи, в первую очередь тыква, репа и морковь, самые разнообразные фрукты и всевозможные виды орехов. |
Pumpkin, undertones of lavender. |
Тыква, с оттенком лаванды. |
Pumpkin doesn't matter. |
Тыква не имеет значения. |
Your Grand Pumpkin is here? No. |
Что, Великая тыква тут? |
Froggy Pumpkin: You've been incredibly steadfast and inspiring in persevering in the making of I Build the... |
Тыква Лягушатника: You've, невероятно устойчивый и вселяющий в упорство созданием из я С... |
The Grand Pumpkin said my childlike belief was what made him come to life! |
Великая тыква сказал, что моя детская вера оживила его... |
Their heads look like a pumpkin, man. |
Я видел пацанов, обожравшихся кислоты у своего дома - у них башка раздулась, как тыква! |
The man said: Lucky it wasn't a pumpkin, or I'd be dead. |
И он сказал: Хорошо, что это была не тыква. |
Lucky it wasn't a pumpkin, otherwise I'd be dead. |
"Хорошо, что это была не тыква." |
First ever pumpkin that Candace and I carved. |
Наша первая, совместно вырезанная, тыква! |
Pumpkin, chestnut pastry. |
Японская тыква, тесто с каштановой мукой. |
What's the Grand Pumpkin? |
Что такое "Великая тыква"? |
Every Halloween, the Grand Pumpkin visits all the pumpkin patches in the world and brings candy to kids who truly believe. |
На каждый Хеллоуин Великая Тыква посещает все тыквенные поля в мире и дарит конфеты детям, которые по-настоящему верят! |
I'd be grateful if you would take that pumpkin head of yours out of here! |
Почему у вас на плечах вместо головы пустая тыква, мистер Чизрайт? |
My balloon will expand to 500 times and look like a big pumpkin when it's at the top. |
Мой шар вырастет в 500 раз и будет выглядеть как большая тыква там, наверху. |