Английский - русский
Перевод слова Pseudonym
Вариант перевода Псевдоним

Примеры в контексте "Pseudonym - Псевдоним"

Все варианты переводов "Pseudonym":
Примеры: Pseudonym - Псевдоним
According to producer Mark Freegard, Ellis' pseudonym, "Flood," was given to him by producer Chris Tsangarides during Ellis' early days at Morgan Studios and while The Cure was there recording. По словам продюсера Марка Фригарда, повсеместный псевдоним Эллиса «Flood» («Наводнение»), появился благодаря продюсеру Крису Тсэнгэрайдсу (англ.) во время первых дней работы Эллиса на студии Morgan Studios, когда там записывалась группа The Cure.
Ilya Sholeimovich Shifman (Russian: Илbя́ ШóлeйMoBич Ши́фMaH (pseudonym KopaблëB; 1 June 1930, Leningrad - 4 March 1990, Leningrad) was a Soviet historian, Orientalist and Classics scholar. Илья́ Шо́леймович Ши́фман (псевдоним - Кораблёв; 1 июня 1930 года, Ленинград - 4 марта 1990 года, там же) - советский историк, востоковед и антиковед.
Several explanations have been given for this pseudonym; some believe it came from her married surname "Stride" because a stride is a long step, while others believe it was either because of her height, or the shape of her face. Некоторые исследователи объясняют, что прозвище «Длинная Лиз» использовалось как псевдоним, другие полагают, что оно произошло от её фамилии, принятой после замужества, поскольку «страйд» означает длинный шаг, также предполагают, что прозвище дано из-за её роста.
The pseudonym "John Smith" has been used by the Doctor multiple times throughout the show, starting in The Wheel in Space (1968). Доктор использует псевдоним «Джон Смит» (или «доктор Джон Смит»), начиная с серии «Колесо в космосе» и затем несколько раз в течение сериала, в особенности во времена контактов Третьего Доктора с UNIT.
This pseudonym stems from a book written by Jules Verne at the end of the nineteenth century which describes an artificial island that travels with its inhabitants around the world - way ahead of its time! Этот псевдоним позаимствован в одной из книг Жюль Верна, написанной в конце 19-го столетия. Речь в ней идет об искусственном острове, который со всеми своими жителями плавает по мировым океанам - на много опережая свое время!
Who are you, collective pseudonym Carolyn keene? Твой псевдоним, случайно, не Дарья Донцова?