George adopted the pseudonym "Angela Dust". |
Для этой цели Бой Джордж принял псевдоним «Angela Dust». |
A pseudonym, like all top critics. |
Это псевдоним, как и у всех влиятельных ресторанных критиков. |
It's a pseudonym your real name is... |
Это псевдоним, а твоё настоящее имя... |
The pun being too obvious, Arbuckle adopted the more formal pseudonym "William Goodrich". |
Игра слов была слишком очевидной, поэтому Арбакл взял более формальный псевдоним - Уильям Гудрич. |
At Nikolay, Afanasyevich was two children born out of marriage from the actress Anna Ivanovna Solodukhina (a creative pseudonym - Alexandrov). |
У Николая Афанасьевича было двое детей, рождённых вне брака от актрисы Анны Ивановны Солодухиной(творческий псевдоним - Александрова). |
Danko is the pseudonym of the singer, coined by producer Leonid Gutkin. |
Данко - псевдоним певца, придуманный продюсером Леонидом Гуткиным. |
Sounds fishy; it's got to be a pseudonym. |
Звучит подозрительно; возможно, псевдоним. |
He would use this pseudonym until 1933, when his first novel, Strandhugg, was released under his own name. |
Он использовал этот псевдоним до 1933 года, когда его первый роман Strandhugg был выпущен под его собственным именем. |
Later, Daniel takes a pseudonym Nilda, rearranging the letters in his own name. |
Позднее Даниэль берёт себе псевдоним - Нильда, переставив буквы в собственном имени. |
Paradox is the pseudonym of Dev Pandya, a British producer. |
Paradox - псевдоним Дева Пандьи (Dev Pandya), продюсера из Великобритании. |
He took the pseudonym of Arthur to distinguish from a homonym. |
Он взял псевдоним Артур, чтобы отличить себя от омонима. |
The bright individual image of the entertainer gave him the creative pseudonym - Alexander "Angel" Pedan. |
Яркий индивидуальный образ конферансье подарил ему творческий псевдоним - Александр «Ангел» Педан. |
Flynn's screenplay is an adaptation of the novel of the same name by Richard Stark, pseudonym of Donald E. Westlake. |
Сценарий Флинна являлся адаптацией одноимённого романа Ричарда Старка (псевдоним Дональда Уэстлейка). |
Daughter Irina Filippova works as a TV presenter (creative pseudonym - Irena Ponaroshku). |
Дочь Ирина Владимировна Филиппова работает телеведущей (творческий псевдоним - Ирена Понарошку). |
John Smith has to be a pseudonym. |
Должно быть, Джон Смит - это псевдоним. |
Your stepfather uses pseudonym, and I assumed you were the reason for that. |
Твой отчим использовал псевдоним, и я подозревал, что ты была этому причиной. |
But I use it as a pseudonym. |
Но я использую его как псевдоним. |
In the cases and under the procedure specified by law, natural persons may use a pseudonym. |
В случае и в порядке, предусмотренных законом, физическое лицо может использовать псевдоним. |
Furthermore, it has been found that the same pseudonym has been used by more than one person. |
Кроме того, было отмечено, что один и тот же псевдоним может использоваться несколькими людьми. |
"Vivian Darkbloom" is a pseudonym for Vladimir Nabokov. |
"Вивиан Даркблум"-это псевдоним Владимира Набокова. |
But I know it's a pseudonym. |
Но я знаю, что это псевдоним. |
Tamatani Junichi (pseudonym) Born 1963. |
Таматани Дзюнити (Псевдоним) Год рождения-1963. |
Harold Shioda (pseudonym) Born 1961. |
Гарольд Сиода (Псевдоним) Год рождения-1961. |
Mamiya Kenji (pseudonym) Born 1969. |
Мамия Кендзи (Псевдоним) Год рождения-1969. |
Anna Gram was my pseudonym when I wrote for the Messenger! |
Анна Грам был мой псевдоним, когда я писала в Вестнике. |