Barnum, is that a pseudonym? |
Барнум - псевдоним или настоящее имя? |
Rather than using his own name, Grohl released the cassette under the pseudonym "Late!" |
Вместо использования собственного имени Грол использовал псевдоним «Late!». |
The team occasionally used the pseudonym Ted Leighton, most notably on the telefilm Ellery Queen: Don't Look Behind You, (where their work was substantially re-written by other screenwriters), and Columbo when they came up with stories to be scripted by their collaborators. |
Команда иногда использовала псевдоним «Тед Лейтон», особенно на телефильме «Ellery Queen: Do not Look Behind You», где их работа была существенно переписана другими руками и «Коломбо», когда они придумали рассказы, написанные их сотрудниками. |
The bodies conducting initial inquiries, investigators, procurators and courts or judges, having ordered protective measures, will issue a substantiated decision substituting a pseudonym for the surname, first name and patronymic of the individual concerned. |
Орган дознания, следователь, прокурор, суд (судья), приняв решение о применении мер безопасности, выносит мотивированное постановление о замене фамилии, имени, отчества лица, взятого под защиту, на псевдоним. |
It was around this time that Darrell Abbott dropped the nickname "Diamond Darrell" and assumed "Dimebag Darrell", and Rex Brown dropped the pseudonym "Rexx Rocker". |
В это время Даррелл Эботт сменил свой псевдоним с «Diamond Darrell» на «Dimebag Darrell», а Рекс Браун в свою очередь отказался от прозвища «Rexx Rocker». |
"Pseudonym" (1984) - an epistolary novel about the tragic fate of O'Henry. |
«Псевдоним» (1984) - роман в письмах о трагической судьбе О. Генри. |
Shon Hernandez (Pseudonym) Born 1964. |
Шон Хернандес (Псевдоним) Год рождения-1964. |
Ikuta Yuudai (Pseudonym) Born 1969. |
Икута Юдай (Псевдоним) Год рождения-1969. |
Uesaka Hidehiko (Pseudonym) A true Otaku, whom our staff discovered as a result of seven weeks of ongoing investigation. |
Уесака Хидехико (Псевдоним) Настоящий Отаку, которого наша команда разыскала в результате семи недель упорного расследования. |
Could be a pseudonym. |
Может, это псевдоним. |
We would use a pseudonym. |
Мы будем использовать псевдоним. |
A pseudonym, no doubt. |
Псевдоним, без сомнения. |
It's a pseudonym I use occasionally. |
Я иногда использую этот псевдоним. |
Which means the kid was using a pseudonym. |
Значит, парень использует псевдоним. |
That's why you used a pseudonym. |
Вот почему ты использовал псевдоним. |
Using Berrychon as a pseudonym. |
Берришон - это псевдоним. |
I'd rather use a pseudonym. |
Я бы предпочёл псевдоним. |
Possible pseudonym for Brother Number Four. |
Возможный псевдоним Брата номер 4. |
"Mr. Torino" is a pseudonym? |
Мистер Торино - это псевдоним? |
Hokusei Katsushika is a pseudonym of Japanese manga story writer Hajime Kimura, who was also a co-writer of Golgo 13. |
Хокусэй Кацусика - псевдоним японского сценариста Хадзимэ Кимуры, также принимавшего участие в создании Golgo 13. |
Multi-geeking is when you operate more than one computer, and a nym is a pseudonym, avatar, user name, whatever. |
Мульти-гикинг - это когда ты работаешь за несколькими компьютерами, а ник - это псевдоним, аватар, имя пользователя и тому подобное. |
Stamary was the pseudonym of a then-popular theatre artiste, Maria Budziszewska, who financed the opening of the Hotel and was the first owner. |
Стамары - это псевдоним популярной в то время эстрадной актрисы Марии Будишевской, первой хозяйки, благодаря средствам которой отель был построен. |
These included "The Ballad of Paul" by the Mystery Tour, "Brother Paul" by Billy Shears and the All Americans, and "So Long Paul" by Werbley Finster, a pseudonym for José Feliciano. |
Еще в 1969 году вышло несколько пластинок на эту тему: The Ballad of Paul группы Mystery Tour, Brother Paul группы Billy Shears and the All Americans и So Long Paul певца Werbley Finster (псевдоним Хосе Фелисиано). |
The pseudonym was Cochise. |
Его оперативный псевдоним Кошиз, вот досье. |
And the word is pseudonym. |
И это называется "псевдоним". |