After some time, while Mexico was obtaining its independence from Spain, Poland, by contrast, was finding itself being invaded and split among the Kingdom of Prussia, the Austro-Hungarian Empire and the Russian Empire. |
В то время как Мексика получила независимость от Испании, Польша, была разделена между Королевством Пруссии, Австро-Венгерской империей и Российской империей. |
His daughter Anna (Anna Ida Antonie Schröter) was born on 9 August 1877, in Saint Petersburg and died on 18 December 1940 in Neustadt in Prussia (now Wejherowo in Poland). |
Дочь Анна (Anna Ida Antonie Schröter) родилась 8.09.1877 в Санкт-Петербурге, скончалась 18.12.1940 в Нойштадте в Восточной Пруссии (ныне Вейхерово в Польше). |
The Polish-Lithuanian and Prussian alliance was a mutual defense alliance signed on 29 March 1790 in Warsaw between representatives of the Polish-Lithuanian Commonwealth and the Kingdom of Prussia. |
Союз Польско-Литовский и Прусский был подписан 29 марта 1790 года в Варшаве между представителями Речи Посполитой и Пруссии. |
These three provinces were ultimately lost to Congress Poland after the Congress of Vienna in 1815, except for the western part of South Prussia, which would form part of the Grand Duchy of Posen. |
Эти три провинции перешли к Царству Польскому согласно решениям Венского конгресса в 1815 году, за исключением западной части Южной Пруссии, которая стала составной частью Великого Княжества Познаньского. |
With the Russian armies following up victory over Napoleon in the Russian Campaign of 1812, the Sixth Coalition was formed with Russia, Austria, Prussia, Great Britain, Sweden, Spain and some other nations. |
После уничтожения французской армии в Русской кампании 1812 года против Наполеона образовалась 6-я коалиция союзников в лице России, Пруссии, Австрии, Швеции и других государств. |
In 1815, after temporarily belonging to the Grand Duchy of Berg, the land now comprising the city of Gelsenkirchen passed to the Kingdom of Prussia, which assigned it to the province of Westphalia. |
В 1815 году земли, включавшие нынешнюю территория города Гельзенкирхен, после временного членства в Великом герцогстве Берг, отошли к Пруссии, присоединившей их к провинции Вестфалия. |
Like her sister, Louise, Queen consort of Prussia, she failed in their negotiations with Napoleon I of France, but during the Congress of Vienna, she was successful in enforcing the interests of the Thurn and Taxis family. |
Как и её сестра королева Пруссии Луиза, Тереза не смогла добиться своих целей на встрече с Наполеоном, но на Венском конгрессе ей удалось отстоять интересы дома Турн-и-Таксис. |
On October 27, 1944, the division was raised again outside the Welle system, this time in West Prussia and now as the 79th Volksgrenadier Division (79. |
27 октября 1944 года, при новой волне мобилизации (фольксштурмовской), дивизия создана вновь, на этот раз в Западной Пруссии, с новым именем - 79-я фольксгренадерская дивизия. |
Meanwhile, rivalry between George II and his brother-in-law and first cousin Frederick William I of Prussia led to tension along the Prussian-Hanoverian border, which eventually culminated in the mobilization of troops in the border zone and suggestions of a duel between the two kings. |
Между тем соперничество между Георгом II и его шурином, королём Пруссии Фридрихом Вильгельмом I, привело к росту напряженности вдоль прусско-ганноверской границы, что в конечном итоге послужило причиной мобилизации войск в приграничной зоне и предложению о дуэли между двумя королями. |
After the Second Schleswig War of 1864, the Duchy of Schleswig was annexed by Prussia and the northeastern section of the line from Husum to Flensburg was diverted to run from Sollbrück (near Ohrstedt) to Jübek, rather than to Eggebek. |
После войны за Шлезвиг и Гольштейн 1864 года, Герцогство Шлезвиг было присоединено к Пруссии и северо-восточная часть линии от Хузума до Фленсбурга была направлена для запуска от Золльбрюка (возле Орштедта) в Юбек, вместо Эггебека. |
At the beginning of the 19th century, use of the Lithuanian language was largely limited to Lithuanian rural areas; the only area where Lithuanian was considered suitable for literature was German-controlled Lithuania Minor in East Prussia. |
В начале XIX века использование литовского языка в значительной степени ограничивается литовскими сельскими районами; единственная область в Литве, где литовский язык использовался в качестве литературного, была Малая Литва, находившаяся под властью Пруссии. |
In 1806, she and her husband negotiated with her brother-in-law Frederick William III of Prussia along with Karl Theodor Anton Maria von Dalberg, the former Archbishop-Elector of Mainz and Prince-Primate of Regensburg, and for the first time in 1807 with Napoleon. |
В 1806 году она вела переговоры со своим зятем, королём Пруссии Фридрихом Вильгельмом III, Карлом Теодором Дальбергом, бывшим курфюрстом Майнца и князем-епископом в Регенсбурге, а в 1807 году впервые встретилась с Наполеоном. |
They married for political reasons: on the one hand, Joachim Frederick hoped to strengthen his influence on Prussia, where he acted as regent for Eleanor's insane father; on the other hand, he hoped to gain control of Jülich-Cleves-Berg, Eleanor's maternal inheritance. |
Брак был заключён по политическим мотивам с целью усиления влияния в Пруссии: во-первых, Иоахим Фридрих надеялся благодаря этому браку усилить своё влияние в Пруссии, где он правил от имени душевнобольного отца Элеоноры, во-вторых, он надеялся получить наследство от матери Элеоноры. |
Fredrick the Great of Prussia was very, very keen for the Germans to adopt the potato and to eat it, |
Фридрих Великий, король Пруссии, очень хотел, чтобы немцы стали употреблять картофель в пищу. |
In Prussia before the First World War, the average salary of a full professor ("Ordinarius") was double that of an associate professor ("Extraordinarius") and up to nine times that of a professor starting his career. |
В Пруссии до Первой мировой войны средняя зарплата ординарного профессора была в два раза больше, чем у экстраординарного, и в девять раз больше, чем у профессора, который начинал свою карьеру. |
Futurologist Herman Kahn forecast that Japan would become a nuclear superpower, and that the transition in Japan's role would be like "the change brought about in European and world affairs in the 1870's by the rise of Prussia." |
По прогнозу футуролога Германа Кана, Япония должна была стать ядерной сверхдержавой, и изменение роли Японии должно было стать аналогичным «изменениям, которые произошли в европейских странах и в мире в 1870-е годы в связи с экономическим подъемом в Пруссии». |
1200 km-long defense line and advanced 270 km. deep inside the border of East Prussia to the lower stream of the Wisla river, from the bridgehead on the Wisla to the south of Warsaw, to the lower stream of the Oder - |
Взломали на протяжении 1200 км мощную оборону противника и с упорными боями продвинулись от границы восточной Пруссии до Вислы на 270 км. |
The Ottoman Empire was saved by Britain, Austria, Prussia and Russia, who signed a convention in London on 15 July 1840 granting Muhammad Ali and his descendants the right to inherit power in Egypt in exchange for removal of Egyptian armed forces from Syria and Lebanon. |
Османскую империю спасло вмешательство Великобритании, Австрии, Пруссии и России, 15 июля 1840 года подписавших в Лондоне конвенцию, гарантировавшую Мухаммеду Али и его потомкам право наследовать власть в Египте в обмен на вывод египетских войск из Сирии и Ливана и признание формальной подчинённости османскому султану. |
Is it possible I have the good fortune to encounter a fellow Slav here in the heart of Prussia? |
Возможно, мне посчастливится найти здесь, в сердце Пруссии, братьев-славян? |