| Upon returning to Prussia in 1864, Scheibert wrote down his observations and placed them in several of Prussia's best libraries. | Вернувшись в Пруссию в 1864 году, Шейберт записал свои наблюдения и разместил их в нескольких лучших библиотеках Пруссии. | 
| Most of Polish Royal Prussia was annexed by King Frederick the Great of Prussia in the 1772 First Partition of Poland. | Большая часть польской Пруссии была присоединена королём Фридрихом Великим к королевству Пруссия в 1772 году в результате первого раздела Речи Посполитой. | 
| The new territory connected East Prussia (the territory previously known as the Duchy of Prussia) with Pomerania, uniting the kingdom's eastern territories. | Новую территорию, вошедшую в состав Восточной Пруссии (территория, ранее известная как герцогство Пруссия) в Померании, объединили в королевство на восточных территориях. | 
| The original core regions of the Kingdom of Prussia were the Margraviate of Brandenburg and the Duchy of Prussia which together formed Brandenburg-Prussia. | Основные территории Королевства Пруссии были Фриульский Бранденбург и герцогство Пруссия, образовавшие Бранденбург-Пруссию. | 
| From here, on October 12, 1806, the French Emperor purposely sent an arrogant and threatening letter to King Frederick William III of Prussia - a letter that enticed Prussia to war and a crushing defeat at the Battle of Jena a few days later. | Отсюда 12 октября 1806 года французский император послал своё оскорбительное письмо королю Фридриху Вильгельму III, приведшее к началу войны, закончившейся сокрушительным поражением Пруссии в битве при Йене несколько дней спустя. | 
| He was educated at the gymnasia in Mainz and Coburg, and subsequently at Rastenburg in East Prussia. | Он получил образование в гимназиях в Майнце и Кобурге, затем учился в Растенбурге в Восточной Пруссии. | 
| Prussia's dominance over the new empire was almost as absolute as it was with the North German Confederation. | Господство Пруссии в новой империи было почти столь же абсолютным, как это было в Северо-Германском Союзе. | 
| In 1826, Eliza walked over 1,500 miles (2,400 km) through villages in Saxony and Prussia, selecting fine Saxon Merino sheep. | В 1826 году Элиза прошла более 1500 миль (2400 км) через деревни в Саксонии и Пруссии, выбирая прекрасных саксонских мериносовых овец. | 
| After the battle, the Lithuanians retreated from the Duchy of Prussia, while Stenbock with his army headed southwards, to the Vistula river. | После битвы литовцы отошли с земель герцогства Пруссии, в то время как Стенбок со своей армией двинулся на юг, к реке Висла. | 
| In the Treaty of Vienna, 30 October 1864, Denmark ceded Schleswig, Holstein and Lauenburg to Prussia and Austria. | По миру, заключенному 30 октября 1864 года в Вене, Дания уступила Шлезвиг, Гольштейн и Лауэнбург Пруссии и Австрии. | 
| Subsequent members of the Hohenzollern family ruled until 1918 in Berlin, first as electors of Brandenburg, then as kings of Prussia, and finally as German emperors. | С этого времени члены династии Гогенцоллернов правили в Берлине вплоть до 1918 года, сначала как маркграфы земли Бранденбург, потом как короли Пруссии и наконец как германские императоры (кайзеры). | 
| On their Eastern Front the Germans had only one army, the Eighth, which was in East Prussia. | На Восточном фронте германское командование сосредоточило против России одну армию (8-я армия) в Восточной Пруссии. | 
| He is better known as the author of Chronik des Landes Preussen, a chronicle detailing events in Prussia from around 1360. | В своём сочинении «Chronik des Landes Preussen» подробно описал события, происходившие в Пруссии с 1360 года. | 
| All these regimes ought to be at least equal to those enjoyed by East Prussia under the Treaty of Versailles (article. 89). | Все эти режимы должны быть, как минимум, не менее благоприятными, чем условия, предоставленные Восточной Пруссии в соответствии с Версальским договором (статья 89). | 
| In East Prussia and Lithuania established Soviet power. | В Восточной Пруссии и Литве установлена советская власть | 
| At Tilsit in Prussia, on June 13th 1807, | В Пруссии, в Тильзите, 13 июня 1807 года состоялась встреча | 
| She managed, through correspondence with the Queen of Poland, Marie Louise Gonzaga, to make an alliance with Poland in exchange for the Polish recognition of Prussia as a province of Brandenburg. | Благодаря переписке с королевой Польши Марией Луизой Гонзагой ей удалось заключить союз с Польшей в обмен на признание Пруссии польской провинцией Бранденбурга. | 
| The panic began with an outbreak of alleged vampire attacks in East Prussia in 1721 and in the Habsburg Monarchy from 1725 to 1734, which spread to other localities. | Всё началось со вспышки жалоб на нападения вампиров в Восточной Пруссии в 1721 году и в Габсбургской монархии с 1725 по 1734. | 
| Being a supporter of an alliance between Russia, France and Prussia, Dmitry Glinka was trying to impede the anti-Russian policy of Otto Theodor von Manteuffel, a Prussian foreign minister. | Будучи сторонником союза России, Франции и Пруссии, Глинка старался препятствовать антирусской политике прусского министра иностранных дел барона фон Мантейфеля. | 
| One of the borders to be delineated was the one between the newly founded United Kingdom of the Netherlands and the Kingdom of Prussia. | Одним из новых рубежей стала граница только что образованного Соединенного Королевства Нидерландов и Пруссии. | 
| In 1823, with the approval of Britain, France, Russia, Prussia, and Austria, a French army invaded Spain and reinstated the King's absolute power. | В 1823 году с одобрения Великобритании, Франции, России, Пруссии и Австрии, французская армия вторглась в Испанию и восстановила абсолютную власть короля. | 
| In 1659 the town was burned by the Swedish troops, and in 1795, following the Partitions of Poland, Mława became part of the Kingdom of Prussia. | В 1659 году город был сожжен шведскими войсками, и в 1795 году, после раздела Польши, Млава стал частью Пруссии. | 
| The Sütterlin scripts were introduced in Prussia in 1915, and from the 1920s onwards began to replace the relatively similar old German handwriting (Kurrent) in schools. | Шрифт Зюттерлина был введён в Пруссии в 1915 году, и с 1920 года начал заменять старый немецкий почерк (Kurrent) в школах. | 
| In 1742, after the Silesian Wars, Paczkow was annexed by the Kingdom of Prussia (see also Austrian Silesia), and it subsequently became part of the German Empire. | В 1742 году, после силезских войн, Пачкув был присоединен к Пруссии (см. также австрийская Силезия), и он впоследствии стал частью Германской империи. | 
| 1849 found him commander of the 15th division of the Prussian army under the command of the Prince of Prussia. | В 1849 командовал 15-й дивизией прусской армии под началом принца Пруссии Вильгельма. |