He knew Prudence Stanley was my aunt. |
Он знает, что Пруденс Стэнли - моя тётя. |
All in the line of duty, Aunt Prudence. |
Это всё при исполнении, тётя Пруденс. |
It's been a taxing evening, Aunt Prudence. |
Вечер выдался тяжёлым, тётушка Пруденс. |
Prudence, a little bit more of the peacock paté, when you're ready. |
Пруденс, немного больше павлиньего паштета, когда будете готовы. |
Thank you for inviting me, Lady Prudence. |
Спасибо за приглашение, леди Пруденс. |
I'm sure you've met my aunt, Mrs Prudence Stanley. |
Уверена, вы встречали мою тётю, миссис Пруденс Стэнли. |
Aunt Prudence has organised for my sister to be buried in the family plot. |
Тётушка Пруденс организовала, чтобы моя сестра была захоронена на семейном кладбище. |
It's a letter from Prudence, his sister, to their lawyer. |
Это письмо от Пруденс, его сестры, их адвокату. |
My aunt, Prudence Stanley, happens to be very fond of Joan. |
Моя тётушка, Пруденс Стэнли, весьма благоволит Джоан. |
Vera, darling, this is Prudence's niece, Miss Phryne Fisher. |
Вера, дорогая, это племянница Пруденс, мисс Фрайни Фишер. |
It's the only way Aunt Prudence could have heard singing. |
Вот почему тётя Пруденс могла слышать пение. |
Aunt Prudence heard the singing in the kitchen, by the fire. |
Тётя Пруденс слышала пение сидя в кухне, у камина. |
I was chatting to the concierge about you, Prudence. |
Я поболтал с консьержем о тебе, Пруденс. |
And naturally Prudence included Miss Adams in the invitation. |
И естественно, Пруденс включила мисс Адамс в приглашение. |
Tell Miss Lane that Ruth and Prudence are here from the store. |
Скажи мисс Лэйн, что к нам Руфь и Пруденс из магазина. |
Prudence took her own life, which allowed a new Supreme to rise and lead them to safety. |
Пруденс отдала свою собственную жизнь, что позволило новой Верховной взойти и увести их в безопасное место. |
I believe you sit on the Women's Hospital Board with my Aunt Prudence. |
Полагаю, вы заседаете в Женском Совете при больнице с моей тётей Пруденс. |
I am surprised your Aunt Prudence doesn't think it unseemly, Miss. |
Меня поражает, что ваша тётя Пруденс не находит его непристойным, мисс. |
I think you should go ahead as planned, Aunt Prudence. |
Я думаю, вы должны следовать своим планам, тётя Пруденс. |
You wanted staff, Aunt Prudence. |
Вам не хватало прислуги, тётя Пруденс. |
I'm heading past the court house on my way back to Aunt Prudence's. |
Я на обратном пути к тёте Пруденс буду проходить мимо здания суда. |
Prudence was right... say it. |
Пруденс была права... признай это. |
So you hate Prudence because she's made your life more interesting. |
То есть ты ненавидишь Пруденс за то, что она сделала твою жизнь интересней? |
Even if we talked Prudence Finn into a tube top, we wouldn't raise enough money. |
Даже если мы уговорим Пруденс Финн надеть открытый топ, мы не соберем достаточно денег. |
Dear Prudence, do forgive me. |
Дорогая Пруденс, прошу прости меня. |