| He knew Prudence Stanley was my aunt. | Он знает, что Пруденс Стэнли - моя тётя. |
| All in the line of duty, Aunt Prudence. | Это всё при исполнении, тётя Пруденс. |
| It's been a taxing evening, Aunt Prudence. | Вечер выдался тяжёлым, тётушка Пруденс. |
| Prudence, a little bit more of the peacock paté, when you're ready. | Пруденс, немного больше павлиньего паштета, когда будете готовы. |
| Thank you for inviting me, Lady Prudence. | Спасибо за приглашение, леди Пруденс. |
| I'm sure you've met my aunt, Mrs Prudence Stanley. | Уверена, вы встречали мою тётю, миссис Пруденс Стэнли. |
| Aunt Prudence has organised for my sister to be buried in the family plot. | Тётушка Пруденс организовала, чтобы моя сестра была захоронена на семейном кладбище. |
| It's a letter from Prudence, his sister, to their lawyer. | Это письмо от Пруденс, его сестры, их адвокату. |
| My aunt, Prudence Stanley, happens to be very fond of Joan. | Моя тётушка, Пруденс Стэнли, весьма благоволит Джоан. |
| Vera, darling, this is Prudence's niece, Miss Phryne Fisher. | Вера, дорогая, это племянница Пруденс, мисс Фрайни Фишер. |
| It's the only way Aunt Prudence could have heard singing. | Вот почему тётя Пруденс могла слышать пение. |
| Aunt Prudence heard the singing in the kitchen, by the fire. | Тётя Пруденс слышала пение сидя в кухне, у камина. |
| I was chatting to the concierge about you, Prudence. | Я поболтал с консьержем о тебе, Пруденс. |
| And naturally Prudence included Miss Adams in the invitation. | И естественно, Пруденс включила мисс Адамс в приглашение. |
| Tell Miss Lane that Ruth and Prudence are here from the store. | Скажи мисс Лэйн, что к нам Руфь и Пруденс из магазина. |
| Prudence took her own life, which allowed a new Supreme to rise and lead them to safety. | Пруденс отдала свою собственную жизнь, что позволило новой Верховной взойти и увести их в безопасное место. |
| I believe you sit on the Women's Hospital Board with my Aunt Prudence. | Полагаю, вы заседаете в Женском Совете при больнице с моей тётей Пруденс. |
| I am surprised your Aunt Prudence doesn't think it unseemly, Miss. | Меня поражает, что ваша тётя Пруденс не находит его непристойным, мисс. |
| I think you should go ahead as planned, Aunt Prudence. | Я думаю, вы должны следовать своим планам, тётя Пруденс. |
| You wanted staff, Aunt Prudence. | Вам не хватало прислуги, тётя Пруденс. |
| I'm heading past the court house on my way back to Aunt Prudence's. | Я на обратном пути к тёте Пруденс буду проходить мимо здания суда. |
| Prudence was right... say it. | Пруденс была права... признай это. |
| So you hate Prudence because she's made your life more interesting. | То есть ты ненавидишь Пруденс за то, что она сделала твою жизнь интересней? |
| Even if we talked Prudence Finn into a tube top, we wouldn't raise enough money. | Даже если мы уговорим Пруденс Финн надеть открытый топ, мы не соберем достаточно денег. |
| Dear Prudence, do forgive me. | Дорогая Пруденс, прошу прости меня. |