In between it is possible to consider other alternatives, such as a number of cities, a province, a State, a region consisting of a number of States. |
Между этими полярными точками можно вычленить и другие варианты, например несколько городов, область, государство или регион, включающий целый ряд государств. |
Of the 89 equal constituent entities of the Russian Federation, 21 republics, 1 autonomous province and 4 autonomous areas are virtual nation-States. |
Из 89 равноправных субъектов Федерации национально-государственными образованиями являются 21 республика, 1 автономная область и 4 автономных округа. |
The United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) has continued to interact closely with the OSCE mission in the country, which has concentrated on the promotion of human rights, democratic institution-building and protection of Tajik returnees in the southern province of Khatlon. |
Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане (ЮНМОТ) продолжала тесно взаимодействовать с миссией ОБСЕ в этой стране, которая сосредоточила свое внимание на поощрении прав человека, создании демократических институтов и защите таджикских беженцев, вернувшихся в Хатлонскую область на юге страны. |
There are two nearby sources for these higher value diamonds, Angola and Equateur Province in the Democratic Republic of the Congo, controlled by rebel groups there. |
Есть только два расположенных неподалеку источника таких алмазов - Ангола и Экваториальная область Демократической Республики Конго, контролируемые повстанческими группами. |
The "Slavic Unity" festival at the Moment of Friendship (Bryansk Province) |
фестиваль "Славянское единство" у Момента Дружбы (Брянская область); |
"Folk Designs" ethnographic festival: "My Village" artistic rural gathering (Moscow Province) |
этнографический фестиваль "Народные узоры", творческие сельские сходы "Деревенька моя" (Московская область). |
Similarly, the Congolese will never forget the frenzied, mercenary rush for profits that brought Rwanda and Uganda to bloody confrontation in Kisangani, in Orientale Province. |
Конголезцы также никогда не забудут бешеной, корыстной погони а прибылью, которая привела Руанду и Уганду к развязыванию кровавой конфронтации в Кисангани, Восточная область. |
Veterans of the stage - veterans of war (Tulsk Province) |
ветераны сцены - ветеранам войны (Тульская область); |
The Putnams have peopled this province. |
Путнэмы населили эту область. |
Republic, territory, province |
Республика, край, область |
Love is not your province. |
Любовь - это не твоя область. |
There are two physical and mental rehabilitation centres for forcibly displaced persons (in Moscow province and Krasnodarsk territory). |
Действуют два центра медико-психологической реабилитации и оздоровления вынужденных переселенцев (Московская область, Краснодарский край). |
To that end, its Serebryaniki public service centre in Tver province was converted to a temporary accommodation facility. |
С этой целью был перепрофилирован ФКУ ФМС России ЦВРИ Серебряники (Тверская область). |
One minor was unlawfully detained: A. R. Kamenskikh, suspected of causing grievous bodily harm, in North Kazakhstan province. |
Незаконно задержан 1 несовершеннолетний (Каменских А. Р., подозревавшийся в причинении тяжкого вреда здоровью (Северо-Казахстанская область). |
Quality inpatient care has become accessible now that the patient has been given the right freely to choose a hospital and an opportunity to undergo routine treatment in any province, in Almaty or in the capital city. |
Качественная стационарная помощь стала доступной благодаря предоставлению пациенту права на свободный выбор стационара и возможность поехать на плановое лечение в любую область, город Алматы или столицу. |
Specific statistical reports are prepared at all levels: community, local executive body, district/municipality, province, and for the country as a whole. |
Существуют специальные формы отчетности для всех уровней: общины, местный исполнительный орган государственной власти, район/город, область и национальный уровень. |
Two centres set up and operating in Moscow province and in Krasnodar Territory provide health care and medical and psychological rehabilitation for the children of refugees and displaced persons. |
В целях осуществления мероприятий по оздоровлению детей беженцев и вынужденных переселенцев и их медико-психологической реабилитации в Российской Федерации созданы и работают два центра (Московская область и Краснодарский край). |
The areas with the highest per capita income in December 2010 were Atyrau province and the cities of Almaty and Astana, where the figures were 1.7 to 2.3 times higher than the national average. |
Лидирующие позиции по размерам среднедушевых денежных доходов в декабре 2010 года занимают Атырауская область, города Алматы и Астана, где данный показатель превысил среднереспубликанский уровень в 2,3 - 1,7 раза. |
The largest ethnographic groups (ethnic subdivisions) include the Hutsul (21,400 persons), predominantly residing in Ivano-Frankivsk province and Rusyns (10,200) in Zakarpattia province. |
Самые многочисленные этнографические группы (субэтносы) - гуцулы (21,4 тыс. чел.), основным местом проживания, которых в Украине является Ивано-Франковская область; русины (10,2 тыс.) - Закарпатская область. |
Equateur was the only remaining province under the leadership of the opposition MLC party. |
Экваториальная область оставалась единственной провинцией, в которой руководящее положение занимала оппозиционная партия КДО. |
The Canadian boreal region spans the landscape from the most easterly part of the province of Newfoundland and Labrador to the border between the far northern Yukon and Alaska. |
Канадская бореальная область простирается от самой восточной части провинции Ньюфаундленд и Лабрадор до границы между северными Юконом и Аляской. |
The region was attached to the Roman province of Moesia between 46 and 79 AD. |
Область была завоёвана и присоединена к римской провинции Мёзия между 46 и 79 гг. |
State or province (in full): |
Область или регион (полностью): |
Programme area: 109 selected townships in 10 counties in the middle-south portion of Gansu province |
Программная область: 109 отобранных населенных пунктов в 10 округах южно-срединной части провинции Ганьсу |
As mentioned in paragraph 6, from 27 February to 5 March, APCLS combatants and soldiers of the 812th FARDC Regiment clashed in Kitchanga, in Masisi territory, North Kivu province, using heavy weaponry. |
Как уже упоминалось в пункте 6, в период с 27 февраля по 5 марта в Кичанге, область Масиси, Северное Киву, проходили боестолкновения между комбатантами АПССК и военнослужащими 812-го полка ВСДРК с применением тяжелых вооружений. |