Advances in fractionation procedures permitted the rapid detection, identification, and separation of DNA and proteins. |
Достижения в процедурах фракционирования позволили быстро находить, идентифицировать и разделять ДНК и протеины. |
Most of these duplicated segments are doomed to oblivion, because any proteins their genes produce are redundant. |
Большинство этих удвоенных соединений обречены на исчезновение, потому что любые протеины, которые производят эти гены оказываются ненужными. |
Ginseng and wheatgerm proteins effectively fights against dandruff, strenghens hair roots, keeps the natural moisture skin balance. |
Имеющийся в составе шампуня женьшень и протеины зародышей пшеницы, эффективно борются с перхотью, укрепляют корни волос, поддерживают натуральный баланс влажности кожи головы. |
See what I'm trying to do? - Preempt the proteins. |
Видите, что я делаю? - Блокируешь протеины? - Чтобы иммуносистема не отвергла ген. |
But then I realized he was right. I felt the proteins running through my body like broken glass. |
Я чувствовал, что протеины царапают мое тело, как осколки стекла, и не знал, что мне делать. |
What happens is every protein in your body is charged, so the proteins are sprayed in, the magnet spins them around, and then there's a detector at the end. |
Каждый протеин в вашем теле заряжен, поэтому когда протеины вбрызгиваются вовнутрь, магнит вращает их по кругу, в конце расположен детектор. |
So to keep the DNA organized and regulate access to the genetic code, it's wrapped around these purple proteins - or I've labeled them purple here. |
Поэтому для того, чтобы сохранять организацию ДНК и регулировать доступ к генетическому коду, она обвивает вот эти фиолетовые протеины - я выделил их фиолетовым цветом. |
Although SGCs express glial fibrillary acidic protein (GFAP) and different S-100 proteins, the most useful marker available today for SGC identification is glutamine synthetase (GS). |
Хотя мантийные глиоциты экспрессируют глиальный фибрилярный кислый белок(GFAP) и S-100 протеины, самым используемым маркером для идентификации мантийных глиоцитов на сегодня является глутаминсинтетаза. |
Given that tumors take several months to grow, biocompatible systems had to be developed that could release proteins and other large-molecular-weight substances slowly and continuously in the body - something that scientists were convinced was impossible. |
Учитывая, что рост опухоли занимает несколько месяцев, разрабатываемые биосовместимые системы должны были медленно и непрерывно высвобождать в теле протеины и другие вещества с большой молекулярной массой - делать то, что, по мнению других ученых, было невозможно. |
All the proteins changed, the membranes changed; when we read the genetic code, it's exactly what we had transferred in. |
Все протеины изменились, поменялись также и мембраны - и когда мы прочитали генетический код, он оказался соответствующим нашей трансформации. |
Their DNA starts to synthesize new proteins, which spillout and interact with adjacent nerves, and they start releasingtheir neurotransmitters, and those neurotransmitters spill out andactivate adjacent glial cells, and so on and so forth, until whatwe have is a positive feedback loop. |
Их ДНК начинает синтезировать протеины, которыеразбрызгиваются наружу и взаимодействуют с примыкающими нервами. Иони начинают вырабатывать нейромедиаторы. А эти нейромедиаторывыплескиваются наружу и активируют соседние глиальные клетки и такдалее, до тех пор, пока не получится положительная цепь обратнойсвязи. |
Proteins may indicate M.S. |
Протеины могут указывать на рассеянный склероз. |
Proteins may indicate M.S. |
Протеины могут указать на него. |
Now, amino acids are the building blocks of proteins, which are the building blocks of all living things. |
Из последних создаются протеины, из которых, в свою очередь, состоят все живые организмы. |
Without a host mechanism, they're just slowly dying proteins. |
Без носителя, они просто медленно распадающиеся протеины. |
UCPs are transmembrane proteins that decrease the proton gradient generated in oxidative phosphorylation. |
Разобщающие протеины являются трансмембранными белками, которые уменьшают градиент протонов в окислительном фосфорилировании. |
Both types of comparison showed that new proteins come from old ones, just as evolutionary theory would predict. |
Оба типа сравнения показывают, что новые протеины развиваются из старых, в точности как и предполагает теория эволюции. |
You're squeezing out proteins, flavor - |
Потеряешь протеины, исказишь вкус... |
The proteins and the cell membranes get all mixed up... and act as a natural preservative. |
Поэтому протеины и клеточные мембраны, перемешиваясь, превращаются в природный консервант. |
The problem with technologies like this is that if one looks at proteins in the body, there are 11 orders of magnitude difference between the high-abundant and the low-abundant proteins. |
Проблема подобного подхода в том, что если кто-то рассматривает протеины в теле, существует порядка 11 разрядов размеров между сильно и слабо распространенными протеинами. |
The proteins were making things fly in my head. |
Протеины бурлили у меня в голове, и я был готов к великим свершениям. |
I tried to keep the proteins busy by making flying machines. |
Я чувствовал, что протеины царапают мое тело, как осколки стекла, и не знал, что мне делать. |
They're formed at the nanoscale, and they use proteins that are coded by the genetic level that allow them to build these really exquisite structures. |
Они формируются в масштабе наночастиц и используют протеины, которые кодируются на генетическом уровне, что позволяет им строить такие утонченные структуры. |
These proteins are very negatively charged. |
Эти протеины очень отрицательно заряжены. |
What proteins are involved in signal transduction and also related to pyramidal neurons? |
Какие протеины участвуют в сигнальной трансдукции, а также имеют отношение к пирамидальным нейронам? |