Английский - русский
Перевод слова Prostitution
Вариант перевода Проститутки

Примеры в контексте "Prostitution - Проститутки"

Примеры: Prostitution - Проститутки
Of course prostitutes had rights and, as his Government had told the Special Rapporteur, Iraqi legislation contained no provisions establishing the death penalty for prostitution. Он признает, что и проститутки имеют права, и подтверждает, что, как уже было указано Специальному докладчику его правительством, в иракском законодательстве не предусмотрено наказание в виде смертной казни за проституцию.
A conviction could also hinder a prostitute's ability to move out of prostitution to another occupation or business. Судимость тоже может стать для проститутки препятствием, для того чтобы порвать со сферой сексуальных услуг и заняться другим родом деятельности или профессией.
And, no, it's not because I'm spooked about going after another prostitution ring. И нет, это не потому, что я боюсь того, что последует после еще одной встречи проститутки.
Did you not live in a state of prostitution with him? Разве вы не жили с ним в качестве проститутки?
In some countries, prostitution in itself is a criminal offence, regardless of the age of the prostitute; В некоторых странах сама проституция является уголовным правонарушением независимо от возраста проститутки;
She was concerned that prostitution in brothels, which was inherently exploitative, did not appear to be recognized as such under Thai law because the prostitutes were paid for their services. Ее беспокоит тот факт, что проституция в публичных домах, которая по своей сути носит характер эксплуатации, похоже, не признается таковой по закону в Таиланде, так как проститутки получают вознаграждение за свои услуги.
Ms. Pimentel pointed out that the phenomenon of prostitution itself, rather than individual prostitutes, was responsible for the spread of HIV/AIDS in villages. Г-жа Пиментель указывает, что само по себе явление проституции, а не отдельные проститутки способствует распространению в деревнях ВИЧ/СПИДа.
This is true above all for girls from Eastern Europe and Latin America and, recently from China, while the Nigerian prostitution still occurs mainly in the streets. Это касается в первую очередь девушек из стран Восточной Европы и Латинской Америки, а с недавних пор - и из Китая, тогда как проститутки из Нигерии занимаются главным образом уличной проституцией.
Research conducted in the same year to assess linkages between HIV and prostitution suggests that prostitutes in Namibia are at a high risk of contracting HIV/AIDS as most do not have the bargaining power to negotiate condom use with their clients due to lack of money. Исследование, проведенное в том же году для оценки взаимосвязи между ВИЧ и проституцией, позволяет сделать вывод, что проститутки в Намибии подвергаются высокому риску заражения ВИЧ/СПИДом, поскольку большинство из них не имеют возможности диктовать свои условия и договариваться с клиентами об использовании презервативов из-за отсутствия денег.
Commenting on the Government's strategies to combat prostitution, she pointed out that the reduction of HIV/AIDS levels among women from 30 to 5 per cent demonstrated that vulnerable women, especially prostitutes, were paying more attention to protection. Комментируя стратегии правительства по борьбе с проституцией, она указывает, что сокращение распространения ВИЧ/СПИДа среди женщин с 30 до 5 процентов свидетельствует о том, что находящиеся в уязвимом положении женщины, особенно проститутки, уделяют больше внимания защите.
Current laws on prostitution are discriminatory in that they criminalise the prostitute and not the client and such legislation needs to be reviewed. Действующие законы о проституции носят дискриминационный характер, поскольку они устанавливают уголовную ответственность в отношении проститутки, не определяя ее в отношении клиента, поэтому данное законодательство нуждается в пересмотре.
As pointed out by the evaluation of peer programmes and by former prostitutes who submitted their testimony to the Special Rapporteur, peer education is an effective way of engaging with young people involved in prostitution. Как отмечалось в одном из заключений по итогам оценки таких программ и как об этом сообщили Специальному докладчику бывшие проститутки, групповое обучение по интересам является эффективным средством помощи молодым людям, занимающимся проституцией.
Mr. Reyes Rodríguez said that, in Cuba, prostitution was not characterized as a crime and that prostitutes in rehabilitation centres were there because of their involvement in other illegal activities. Г-н Рейес Родригес говорит, что на Кубе проституция не рассматривается в качестве преступления и что проститутки находятся в центрах реабилитации по причине их причастности к другим незаконным деяниям.
We have reports that, in some places child prostitution is growing because clients believe older prostitutes are more likely to be infected by the human immunodeficiency virus (HIV). Имеются сведения, что в некоторых местах детская проституция растет потому, что клиенты считают, будто проститутки более старшего возраста с большей вероятностью могут быть заражены вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ).
The Committee focused on the legal situation, particularly prohibition, criminalization, prosecution and punishment as it relates to the prostitute, the client and any third person profiting from the prostitution of others. Комитет уделял основное внимание правовой ситуации, особенно запрещению, криминализации, уголовному преследованию и наказанию, в отношении проститутки, клиента и любого третьего лица, извлекающего прибыль из проституции других.
The dramatic growth in prostitution (2024 prostitutes recorded by the police, 524 of them minors, for the period 1990-1995) has expanded it beyond the national frontiers, creating "sex itineraries" both within the country and outside it. Резко возросшая проституция (за период 1990-1995 годов полицией были зарегистрированы 2024 проститутки, в том числе 524 несовершеннолетние) перешагнула государственные границы - образовались "сексуальные маршруты" как внутри страны, так и за рубежом.
Prices for street prostitution services are relatively uniform, ranging from 10 to 70 EURO depending on the region, service and prostitute's country of origin. Цены за услуги уличных проституток относительно однородны - от 10 до 70 евро, в зависимости от области, характера услуг и страны происхождения проститутки.
Changes to the Act on Breaches of Public Order and Peace had eliminated the definition of prostitution as a misdemeanour, and prostitutes no longer faced a prison sentence of up to two months. Из Закона о нарушении общественного порядка и мира было исключено определение проституции в качестве мисдиминора, и проститутки больше не подвергаются опасности попасть за решетку на два месяца.
While there is no explicit provision distinguishing between prostitutes and other persons in cases of violence, the exercise of prostitution will be used by the defence as mitigating circumstance for the perpetrators, indicating the social ostracism to which recognized prostitutes are subject. Хотя четкого положения, проводящего различие между проститутками и прочими лицами в случаях насилия, нет, занятие проституцией может использоваться защитой как смягчающее обстоятельство в пользу правонарушителя со ссылкой на социальный остракизм, которому подвергаются лица, известные как проститутки.
Procuring a woman for prostitution was an offence under the Crimes Act, and it was also an offence to live on the earnings of a prostitute or to keep a brothel. Использование женщины с целью проституции является преступлением по Закону о преступлениях, причем правонарушением считается также проживание за счет доходов проститутки или содержания публичного дома.
In immigrant prostitution circles, it uses the "snowball" technique, whereby prostitutes are trained in prevention work and act as relays among their peers. В среде эмигрантской проституции эта организация использует технику типа "снежный ком": проститутки, подготовленные для ведения профилактической работы среди своих подруг, действуют как посредники.
The Committee urges the State party to amend its Penal Code so that prostitutes are not criminally prosecuted and punished, and to provide adequate support programmes for women who wish to leave prostitution. Комитет настоятельно призывает государство-участник внести поправки в его Уголовный кодекс, с тем чтобы проститутки не подвергались уголовному преследованию и наказанию, а также обеспечить надлежащую поддержку в деле реализации программы для женщин, желающих прекратить занятие проституцией.
It wanted to no longer stand in the way of a prostitute's developing a stable emotional relationship, which could lead to her leaving the field of prostitution. Он не желал препятствовать развитию любовных и прочных отношений со стороны проститутки, фактора, который способен побудить ее покончить с занятием проституцией.
If victims of forced prostitution and former prostitutes are prepared to start a new business upon completion of vocational training, they are provided with a loan of maximum of 30 million Korean Won (equivalent to USD 30,000). Если жертвы принудительной проституции и бывшие проститутки демонстрируют желание по завершении профессионального обучения начать новое дело, им предоставляется заем в размере, не превышающим 30 млн. корейских вон (эквивалентно 30 тыс. долл. США).
Ms. Simms was concerned by statements in the report that seemed to indicate that, because prostitution was illegal, prostitutes were not entitled to protection under the law in Mauritius, even if they were raped. Г-жа Симмс обеспокоена содержащимися в докладе заявлениями, которые, по всей видимости, свидетельствуют, что, поскольку проституция запрещена законом, проститутки по законодательству Маврикия не имеют права на защиту, даже если они подвергаются изнасилованию.