| She thinks Prometheus is a reactor. | Она думает, что Прометей ядерный реактор. | 
| This "Prometheus" was the first ship to encounter the Minbari... fifteen years ago today. | ЭТОТ "Прометей" был первым судном столкнувшимся с Минбарцами 15 лет тому назад. | 
| Well, then Prometheus wins because he'll be right. | В таком случае Прометей побеждает, потому что окажется прав. | 
| Whether or not she knows her son is Prometheus. | Знает ли она, что её сын - Прометей. | 
| Prometheus orchestrated things so Oliver would kill Billy Malone. | Прометей подстроил всё так, чтобы Оливер убил Билли Мэлоуна. | 
| Prometheus surprised me with a very specific, unique move. | Прометей удивил меня одним уникальным движением. | 
| You don't think that Prometheus has... | Не думаешь ли ты, что Прометей... | 
| Earlier tonight, I gave Pike a lead connecting Chase to Prometheus. | Сегодня вечером я передал Пайку зацепки, указывающие, что Чейз - Прометей. | 
| But Prometheus took away their power. | Но Прометей забрал у них эту власть. | 
| If we can produce video that Chase is Prometheus, that's game over for him. | Если мы сможем предъявить видео, на котором Чейз - Прометей, то для него всё будет кончено. | 
| This is Prometheus requesting go-ahead for mission start. | НАПОМИНАНИЕ Это Прометей просит сигнала для начала миссии. | 
| This is Colonel O'Neill of the US Air Force vessel Prometheus. | Это Полковник Онилл корабля Прометей ВВС США. | 
| Prometheus was designed for defensive purposes. | Прометей был разработан в защитных целях. | 
| Prometheus, hold your fire until my signal. | Прометей, не стреляйте до моего сигнала. | 
| JANEK Millburn, Fifield, this is Prometheus. | Милборн, Файфилд, это Прометей. | 
| Prometheus, Medea, the Amazons and, in neighboring Armenia, Noah's Ark - the Europe of our myths starts here. | Прометей, Медея, амазонки и Ноев ковчег в соседней Армении - Европа наших мифов начинается здесь. | 
| Prometheus was a benevolent monarch who scattered the fruits of progress among his people. | Прометей был великодушным монархом, который рассеял фрукты прогресса среди своих людей. | 
| Shortly after the Blackest Night conflict, Prometheus is in his lair planning his next moves. | Вскоре после событий, во время Темнейшей ночи, Прометей, сидя в своём логове, разрабатывает план своего следующего появления. | 
| You think Prometheus is Justin Claybourne? | Ты думаешь, что Прометей - это Джастин Клейборн? | 
| Prometheus is the one chance Lex has at survival, | Прометей - единственный шанс Лекса на выживание. | 
| He found that some exceeded 3000 years in age, taking particular interest in a tree he designated WPN-114, the previously named Prometheus. | Особенно его внимание привлекло дерево, которому он дал название WPN-114, то есть Прометей. | 
| They were sent via an unauthorised transmission from our imaging satellite, Prometheus 2. | Они были отправлены неавторизованной передачей с нашего спутника "Прометей 2" | 
| Won't Prometheus just find another way to go after you? | А Прометей не найдёт другого способа достать тебя? | 
| Prometheus injected him with Dycloseral, which was manufactured at the Clay - | Прометей ввёл ему диклозерол, который производился Кле... | 
| Am I the only one that thinks this is Prometheus? | Мне одному кажется, что это Прометей? |