Английский - русский
Перевод слова Priory
Вариант перевода Монастырь

Примеры в контексте "Priory - Монастырь"

Примеры: Priory - Монастырь
Arrive at the priory as the pilgrims would have done. Прибыть в монастырь, как это делали паломники.
I swapped them back again as we walked to the priory. А я обменял их снова, когда мы шли в монастырь.
The organization expanded its membership in Central and South America through a new priory in Mexico. Организация увеличила число своих членов в Центральной и Южной Америке, открыв новый монастырь в Мексике.
Unfortunately, your brother's body was found in a ditch by the priory road yesterday morning. Сожалею, но тело твоего брата было найдено в канаве, по дороге в монастырь, вчера утром.
The old priory was burnt down, wasn't it? Старый монастырь был сожжен дотла, верно?
We can't search the whole priory! Мы не сможем обыскать целый монастырь!
In 1237 Henry III granted the Dominicans land within the city walls, £500 and timber for the roofs to build a church and priory. В 1237 году король Генрих III предоставил доминиканцам землю в пределах городских стен, 500 фунтов стерлингов и древесину для крыш, чтобы те могли построить церковь и монастырь.
In 1137 Bernard du Bec founded a priory on the island, and it became a place of pilgrimage. В 1137 году Бернард дю Бек основал на острове монастырь, который со временем стал местом паломничества.
The priory was founded by Withenoc (or Gwethenoc), a Breton who became lord of Monmouth in 1075. Монастырь был основан Визеноком (Withenoc), бретонцем, ставшим правителем Монмута в 1075 году.
Meanwhile, in 1351, he founded an Augustinian priory at his birthplace of Edington, to have prayers said for himself, his parents and his brother. В 1351 году он основал августинский монастырь в родном Эдингтоне, где произносились молитвы за него самого, его родителей и брата.
He enters a Benedictine priory at Cambridge. Он вступает в бенедиктинский монастырь в Кембридже
If we run, we lose everything that we've worked for, the priory, the cathedral. Если мы сбежим, то потеряем все, ради чего трудились: монастырь, собор.
We'll move it to Newbury Priory. Мы перевезём его в монастырь Ньюбери.
We've been coming every three months, since she entered the Priory. С тех пор как она ушла в монастырь, приезжаем каждые три месяца.
And now I have to pay a visit of condolence to Midsomer Priory. А теперь мне надо посетить с соболезнованиями монастырь Мидсомер.
And I've got to get back to the Priory. А я должен вернуться обратно в Монастырь.
The Priory of Val Duchesse or Hertoginnedal, a gift of the king, is unfortunately rarely open to the public. Монастырь Val Duchesse или Hertoginnedal, подарок короля редко открыт для публики.
In 1115, Nigel's son, William Fitznigel, founded an Augustinian Priory at Runcorn. В 1115 году сын Найджела, Уильям Фицнайджел, основал в Ранкорне монастырь августинцев.
In 1225 he founded the Dominican Priory of the Holy Trinity in Kilkenny and began the construction of Carlow and Ferns castles. В 1225 году Уильям Маршал основал доминиканский монастырь Святой Троицы в Килкенни и начал строительство замков Карлоу и Фернс.
That the Priory must use the funds to build the hospice? Что монастырь должен использовать фонды для постройки приюта?
We used to sneak into the Priory grounds, when we were kids... for a dare, like. Когда мы были маленькие, забирались иногда в монастырь... типа, на слабо.
What can you tell me about Mother Thomas's life before she came to the Priory? Вы можете рассказать что-нибудь о жизни Матери Фомы до прихода в монастырь?
Kingsbridge had always been loyal to me, and the Priory was a place where I could repent and pray. Кингсбридж всегда был лоялен ко мне, и монастырь был местом, где я мог покаяться и молиться.
I've told them they should move somewhere more modest, rent the Priory out, sell it. Я им говорил, им нужно бы съехать куда-то в более скромное место, сдать монастырь в аренду, продать его.
And the only mufti I had were the clothes I wore when I first came to the Priory over 30 years ago. А единственная моя мирская одежда - та, что я носила 30 лет назад, когда пришла в монастырь.