| Arrive at the priory as the pilgrims would have done. | Прибыть в монастырь, как это делали паломники. | 
| I swapped them back again as we walked to the priory. | А я обменял их снова, когда мы шли в монастырь. | 
| The organization expanded its membership in Central and South America through a new priory in Mexico. | Организация увеличила число своих членов в Центральной и Южной Америке, открыв новый монастырь в Мексике. | 
| Unfortunately, your brother's body was found in a ditch by the priory road yesterday morning. | Сожалею, но тело твоего брата было найдено в канаве, по дороге в монастырь, вчера утром. | 
| The old priory was burnt down, wasn't it? | Старый монастырь был сожжен дотла, верно? | 
| We can't search the whole priory! | Мы не сможем обыскать целый монастырь! | 
| In 1237 Henry III granted the Dominicans land within the city walls, £500 and timber for the roofs to build a church and priory. | В 1237 году король Генрих III предоставил доминиканцам землю в пределах городских стен, 500 фунтов стерлингов и древесину для крыш, чтобы те могли построить церковь и монастырь. | 
| In 1137 Bernard du Bec founded a priory on the island, and it became a place of pilgrimage. | В 1137 году Бернард дю Бек основал на острове монастырь, который со временем стал местом паломничества. | 
| The priory was founded by Withenoc (or Gwethenoc), a Breton who became lord of Monmouth in 1075. | Монастырь был основан Визеноком (Withenoc), бретонцем, ставшим правителем Монмута в 1075 году. | 
| Meanwhile, in 1351, he founded an Augustinian priory at his birthplace of Edington, to have prayers said for himself, his parents and his brother. | В 1351 году он основал августинский монастырь в родном Эдингтоне, где произносились молитвы за него самого, его родителей и брата. | 
| He enters a Benedictine priory at Cambridge. | Он вступает в бенедиктинский монастырь в Кембридже | 
| If we run, we lose everything that we've worked for, the priory, the cathedral. | Если мы сбежим, то потеряем все, ради чего трудились: монастырь, собор. | 
| We'll move it to Newbury Priory. | Мы перевезём его в монастырь Ньюбери. | 
| We've been coming every three months, since she entered the Priory. | С тех пор как она ушла в монастырь, приезжаем каждые три месяца. | 
| And now I have to pay a visit of condolence to Midsomer Priory. | А теперь мне надо посетить с соболезнованиями монастырь Мидсомер. | 
| And I've got to get back to the Priory. | А я должен вернуться обратно в Монастырь. | 
| The Priory of Val Duchesse or Hertoginnedal, a gift of the king, is unfortunately rarely open to the public. | Монастырь Val Duchesse или Hertoginnedal, подарок короля редко открыт для публики. | 
| In 1115, Nigel's son, William Fitznigel, founded an Augustinian Priory at Runcorn. | В 1115 году сын Найджела, Уильям Фицнайджел, основал в Ранкорне монастырь августинцев. | 
| In 1225 he founded the Dominican Priory of the Holy Trinity in Kilkenny and began the construction of Carlow and Ferns castles. | В 1225 году Уильям Маршал основал доминиканский монастырь Святой Троицы в Килкенни и начал строительство замков Карлоу и Фернс. | 
| That the Priory must use the funds to build the hospice? | Что монастырь должен использовать фонды для постройки приюта? | 
| We used to sneak into the Priory grounds, when we were kids... for a dare, like. | Когда мы были маленькие, забирались иногда в монастырь... типа, на слабо. | 
| What can you tell me about Mother Thomas's life before she came to the Priory? | Вы можете рассказать что-нибудь о жизни Матери Фомы до прихода в монастырь? | 
| Kingsbridge had always been loyal to me, and the Priory was a place where I could repent and pray. | Кингсбридж всегда был лоялен ко мне, и монастырь был местом, где я мог покаяться и молиться. | 
| I've told them they should move somewhere more modest, rent the Priory out, sell it. | Я им говорил, им нужно бы съехать куда-то в более скромное место, сдать монастырь в аренду, продать его. | 
| And the only mufti I had were the clothes I wore when I first came to the Priory over 30 years ago. | А единственная моя мирская одежда - та, что я носила 30 лет назад, когда пришла в монастырь. |