| The priory was founded by Withenoc (or Gwethenoc), a Breton who became lord of Monmouth in 1075. | Монастырь был основан Визеноком (Withenoc), бретонцем, ставшим правителем Монмута в 1075 году. |
| In 1225 he founded the Dominican Priory of the Holy Trinity in Kilkenny and began the construction of Carlow and Ferns castles. | В 1225 году Уильям Маршал основал доминиканский монастырь Святой Троицы в Килкенни и начал строительство замков Карлоу и Фернс. |
| Kingsbridge had always been loyal to me, and the Priory was a place where I could repent and pray. | Кингсбридж всегда был лоялен ко мне, и монастырь был местом, где я мог покаяться и молиться. |
| I was making for Kingsbridge Priory. | Я направлялся в Кингсбриджский монастырь. |
| By the Victorian period, the Mediaeval portion had once again become known as "Ecclesfield Priory". | В викторианскую эпоху место снова становится известно как «Эклсфилдский монастырь». |
| Each independent grand priory (voting group) is incorporated in its home country as a not-for-profit entity. | Каждый независимый великий приорат (группа с правом голоса) создается в своей стране как некоммерческое юридическое лицо. |
| And that the Priory are here to protect you now... as they have always protected our family. | И что Приорат здесь, чтобы защитить тебя сейчас... как они всегда защищали нашу семью. |
| The Priory, the Holy Grail? | В Приорат, в Святой Грааль? |
| On 25 June 1956, Pierre Plantard and André Bonhomme legally registered in the town of Saint-Julien-en-Genevois a new association called the Priory of Sion, based in Annemasse close to the French border near Geneva. | 25 июня 1956 года Пьер Плантар и Андре Бонхомми официально зарегистрировали в Сен-Жульен-ан-Жевуа новую ассоциацию под названием Приорат Сиона, местом нахождения которой стал город Аннимасс. |
| Although some jurisdictions maintain a separate Great Priory of the Temple and Great Priory of Malta (as, for example, in England), the Grand Master and other officers of both Great Priories hold simultaneous equal office in both bodies. | Хотя некоторые юрисдикции по отдельности входят как в Великий приората храма, так и в Великий приорат Мальты (к примеру, так обстоят дела в Англии), но великий мастер и прочие великие офицеры занимают равные должности в обоих подразделениях. |
| But it is a fact the papacy declared these Priory knights... | Но факт то, что Ватикан наделил этих рыцарей Приората... |
| And if you choose to believe... he was also a Grand Master of the Priory as well. | И, если вы предпочтёте поверить в это... он также был Великим мастером Приората. |
| Each was administered by a Prior or, if there was more than one priory in the langue, by a Grand Prior. | Каждый язык управлялся приором, если же в языке было более одного приората, то великим приором. |
| The Priory's members span our very globe itself. | Члены Приората есть в любой точке земного шара. |
| The Priory is charged with a single task: | У Приората всего одна цель. |
| Paul I had created under Russian law, the Family Commanders of the Russian Grand Priory with Hereditary Rights. | Павел I учредил в соответствии с российским законодательством семьи Командоров Великого Приорства Российского с наследственными правами. |
| On 24 June 1928, a group of 12 Russian Hereditary Commanders met in Paris to re-establish the activities of the Russian Grand Priory. | 24 июня 1928 года группа из 12 российских потомственных командиров встретилась в Париже, чтобы восстановить деятельность российского Великого Приорства. |
| On 9 December 1953, the Hereditary Commanders held a reunion in Paris and drew up a Constitution for the Russian Grand Priory in exile. | 9 декабря 1953 года Потомственные командоры провели встречу в Париже и составили Конституцию для Российский Великого Приорства в изгнании. |
| Following Imperial Decrees of Alexander I of Russia in 1810/1811, the properties of Russian Grand Priory of Russia was nationalized, and the property basis of the until then hereditary commanderies became non-existent. | После императорских указов Александра I в России в 1810/1811, имущество российского Великого Приорства в России было национализировано, как и имущество наследственных Командорств. |
| In 1939, Grand Duke Andrei and the Council agreed to the creation of a Priory in Denmark; the Priory of "Dacia". | В 1939 году великий князь Андрей и Совет приняли решение о создании Приорства в Дании - Приората "Дация". |
| The priory must return to the old ways, Mother - no women allowed. | Аббатство должно вернуться к прежним обычаям, мама - не допускать женщин. |
| And now because the priory wants to increase fleece fair revenue, she becomes your entertainment. | И сейчас, только потому, что аббатство хочет увеличить доход от ярмарки, она становится развлечением для вас. |
| He makes his way into the priory and finds the skull, which tries to kill him. | Он проникает в аббатство и находит череп, который пытается его убить. |
| The Abbey was first used as a priory by Augustinian canons regular, becoming a full abbey in 1235. | Аббатство было впервые использовано в качестве монастыря Августинским орденом, став полноправным аббатством в 1235 году. |
| He founded Wechselburg Priory as a private monastery, where he and his descendants were buried. | Основал аббатство Вексельбург, где похоронен сам и его потомки. |
| Maybe there is something about this Priory of Sion. | Может, есть что-то в этом Приорате Сиона. |
| You still keep lists of who might be in the Priory? | У вас всё ещё есть списки тех, кто может быть в Приорате? |
| William Garrow was educated at his father's school in Monken Hadley, The Priory, which emphasised preparing students for commercial careers such as in the East India Company. | Уильям Гарроу учился в школе отца в Монкен Хэдли, приорате, который подчёркивал, что студенты готовятся к поступлению на службы, например в Ост-Индскую компанию. |
| The Priory of Sion myth has been exhaustively debunked by journalists and scholars as one of the greatest hoaxes of the 20th century. | Миф о Приорате Сиона (англ.)русск. был исчерпывающе разоблачён журналистами и учёными как одна из величайших мистификаций ХХ века. |
| He was also preceptor of the powerful religious and military Order of the Knights of St John, whose headquarters were at the Priory of Torphichen in West Lothian. | Он был также одним из руководителей мощного религиозного и военного ордена рыцарей святого Иоанна, штаб-квартира которого была некоторое время в приорате Торфичен в Уэст-Лотиане. |
| Then why did he tell the king to give Shiring to the diocese and not the priory? | Тогда почему он сказал королю отдать Ширинг епископству Кингсбриджа, а не приорату? |
| All other farmlands, I give to... the Priory of Kingsbridge for the building of the new cathedral. | Все остальные земли я отдаю... приорату Кингсбриджа на строительство нового собора. |
| I'm sorry? -About the Priory. | Простите? - По Приорату. |
| The Priory is charged with a single task: | Приорату вменяется одна задача. |
| The Priory's sacred charge was to reveal the heir at the dawn of the new millennium. | Приорату предстояло... найти наследника на заре нового тысячелетия. |
| In this context, the Cutting of the elm was portrayed as marking the split between the Knights Templar and the Priory of Sion. | В этом контексте рубка вяза изображалось как обозначение раскола между тамплиерами и Приоратом Сиона. |
| Maybe there is something about this Priory of Sion. | Может, это связано с Приоратом Сиона? |
| This crusade, one of the most massive and sweeping in history... was actually orchestrated by a secret brotherhood... the Priory of Sion... and their military arm, the Knights Templar. | Этот крестовый поход один из самых массовых и кровавых в истории... был, на самом деле, организован тайным братством... Приоратом Сиона... и их военным крылом, рыцарями-тамплиерами. |
| Launched an integrated training programme of Home Based Care developed by the Priory for South Africa, to be progressively rolled out in South Africa. | Начато осуществление комплексной учебной программы по обеспечению ухода на дому, разработанной Приоратом для Южной Африки, которую предполагается поэтапно осуществлять на всей территории страны; |
| A mixture of de Chérisey's humor and surrealism can be identified within his activities relating to the Priory of Sion hoax, Gisors and Rennes-le-Château, contained in his correspondence as well as in his documents that he deposited in the Bibliothèque nationale de France in Paris. | Смесь сюрреализма и юмора в деятельности Шерези по созданию мистификации с Приоратом Сиона, Жизорским замком и Ренн-ле-Шато, как и в тех документах, которые он отдал на хранение в Национальную библиотеку Франции. |
| Mr. Priory has come to your aid with a brilliant maneuver. | Мистер Прайори пришел к Вашему покорному слуге с блестящим планом. |
| For you and Mr. Priory. | И ты, и мистер Прайори. |
| She lives the other side of Priory Road. | Она живет напротив, на Прайори Роуд. |
| And you see the big tree there, in the middle of Priory Park? | Видишь то большое дерево в середине Прайори парка? |
| Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. | Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери. |
| Gilbertine houses: Priory of Malton. | Гильбертинские дома: приорство Молтон. |
| Opponents of the interpretation of this as a creation of a separate Russian order have argued that Emperor Alexander I abolished the Russian Grand Priory and/or the Order based on Decree for 1810, not least due to taking away the substance of the commanderies. | Противники интерпретации создания отдельного российского ордена утверждали, что император Александр I упразднил российскек Великое Приорство и/или Орден, основанный по Указу от 1810, не в последнюю очередь в целях присвоения имущества Командорств. |
| For example, Malton Priory, one of the lesser Gilbertine houses, was the last of them to surrender in December 1539, whereas Sempringham Priory, worth more than £200 a year, surrendered in 1538. | Например, приорство Молтон, один из небольших гильбертинских домов, был ликвидирован последним в декабре 1539 года, тогда как приорство Семпрингем, дававшее более 200 ф.ст. в год, расформировано в 1538 году. |
| Because you were all training at Stephenson Priory on Monday. | Потому что вы все тренировались в кампусе Стивенсона. |
| Did you see Jamie Marshall at Stephenson's Priory last evening? | Ты видел Джейми Маршала вчера вечером в кампусе Стивенсона? |
| Did you see Jamie at Stephenson Priory on Monday? | Ты видел Джейми в кампусе Стивенсона в понедельник? |
| Where are we with Stephenson Priory? | Что насчет кампуса Стивенсона? |
| Gammond later worked with Plant in his group "Priory of Brion". | Геммонд позже сотрудничал с Плантом в своей группе «Priory of Brion». |
| By the time of the album's release in late August 1994, Edwards was hospitalised at the private Priory Hospital in Roehampton. | К моменту выхода альбома в конце августа 1994 года Эдвардс был госпитализирован в частную клинику Priory Hospitalruen в Рогемптонеruen. |
| Another version of the story is that the child was actually born deformed and was placed with the monks at Beauly Priory. | Согласно другой версии, ребенок родился с врожденными уродствами и ее взяли на содержание монахи монастыря Боли (шотл. - Beauly Priory). |
| Monmouth Priory, Priory Street, Monmouth, Monmouthshire is a building that incorporates the remains of the monastic buildings attached to St Mary's Priory Church. | Монмутский монастырь (англ. Monmouth Priory) - здание в Монмуте, которое включает в себя остатки монастырских построек, переданных Монастырской церкви святой Марии. |
| Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. | Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери. |
| was a Chorister and Church Warden at St Mary's Priory Church. | был певчим и церковным старостой в Монастырской церкви святой Марии. |
| It was said that the lamp was still burning two hundred years later, but by 1613 the shop had become the brew house for St Mary's Priory Church, Monmouth. | Говорили, что спустя 200 лет лампа всё ещё горела, но 1613 году магазин был превращён в варочный цех Монастырской церкви святой Марии. |
| Dedicated to St Thomas à Becket, it became a chapel-of-ease to St Mary's Priory Church as it did not have its own parish. | Оно посвящено Томасу Бекету, и стало часовней шаговой доступности Монастырской церкви святой Марии, у которой не было своего прихода. |
| Let me remind you that you are on priory land within priory walls. | Хочу напомнить вам, что вы на монастырской земле за монастырскими стенами. |
| Monmouth Priory, Priory Street, Monmouth, Monmouthshire is a building that incorporates the remains of the monastic buildings attached to St Mary's Priory Church. | Монмутский монастырь (англ. Monmouth Priory) - здание в Монмуте, которое включает в себя остатки монастырских построек, переданных Монастырской церкви святой Марии. |