| We can't search the whole priory! | Мы не сможем обыскать целый монастырь! |
| We'll move it to Newbury Priory. | Мы перевезём его в монастырь Ньюбери. |
| The Priory of Val Duchesse or Hertoginnedal, a gift of the king, is unfortunately rarely open to the public. | Монастырь Val Duchesse или Hertoginnedal, подарок короля редко открыт для публики. |
| What can you tell me about Mother Thomas's life before she came to the Priory? | Вы можете рассказать что-нибудь о жизни Матери Фомы до прихода в монастырь? |
| Edward II visited the castle and was there for three days in November 1323, during which time he also visited Norton Priory. | Эдуард II побывал в замке и жил здесь три дня в ноябре 1323 года, в течение которых он посетил также монастырь Нортон (англ.)русск... |
| This is the secret that the Priory of Sion... | Это тайна, которую Приорат Сиона... |
| The Priory failed in their sacred charge. | Приорат не справился с тайной миссией. |
| The Priory, the Holy Grail? | В Приорат, в Святой Грааль? |
| Once there, they intermarried with the noble families that would eventually become the Merovingian dynasty, whose special claim to the throne of France is championed today by a secret society called the Priory of Sion. | Здесь они, по мнению авторов книги, породнились со знатными семьями, которые в итоге стали править Францией в качестве династии Меровингов, чьи права на французский престол сегодня отстаивает тайное общество Приорат Сиона. |
| Alexander did not remarry and Walter Bower wrote that he planned an Augustinian Priory at the Eilean nam Ban dedicated to Sybilla's memory, and he may have taken steps to have her venerated. | Александр не женился повторно, и Уолтер Бауэр написал, что он планирует основать в её честь августинский приорат в Кенморе, и он, возможно, предпринял шаги, чтобы канонизировать её. |
| The priory has more land than ever. | У приората больше земли, чем когда-либо. |
| It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies Papal Authority. | Это символ Приората Сиона - тайного общества, бросившего вызов папской власти. |
| But it is a fact the papacy declared these Priory knights these Knights Templar, of limitless power. | Суть в том, что церковь наделяет тамплиеров, рыцарей Приората, неограниченной властью. |
| Arnaud de Sède, son of Gérard de Sède, stated categorically that his father and Plantard had made up the existence of a 1,000-year-old Priory of Sion, and described the story as "piffle." | Арно де Седе, сын Жерара де Седе (англ.)русск., решительно заявил, что его отец и Плантар выдумали более чем тысячелетнее существование Приората Сиона, и определил это как «вздор». |
| You're the obsessive Priory scholar. | Вы одержимы историей Приората. |
| Today various groups claim to be the continuation of the Russian Priory. | Сегодня различные группы претендуют на продолжение Приорства Российского. |
| There is also no surviving evidence of any office holders of a Russian Grand Priory beyond 1810. | Также нет никаких сохранившихся свидетельств любых должностных лиц российского Великого Приорства за 1810 год. |
| Paul I had created under Russian law, the Family Commanders of the Russian Grand Priory with Hereditary Rights. | Павел I учредил в соответствии с российским законодательством семьи Командоров Великого Приорства Российского с наследственными правами. |
| On 9 December 1953, the Hereditary Commanders held a reunion in Paris and drew up a Constitution for the Russian Grand Priory in exile. | 9 декабря 1953 года Потомственные командоры провели встречу в Париже и составили Конституцию для Российский Великого Приорства в изгнании. |
| Following Imperial Decrees of Alexander I of Russia in 1810/1811, the properties of Russian Grand Priory of Russia was nationalized, and the property basis of the until then hereditary commanderies became non-existent. | После императорских указов Александра I в России в 1810/1811, имущество российского Великого Приорства в России было национализировано, как и имущество наследственных Командорств. |
| The priory must return to the old ways, Mother - no women allowed. | Аббатство должно вернуться к прежним обычаям, мама - не допускать женщин. |
| And now because the priory wants to increase fleece fair revenue, she becomes your entertainment. | И сейчас, только потому, что аббатство хочет увеличить доход от ярмарки, она становится развлечением для вас. |
| He makes his way into the priory and finds the skull, which tries to kill him. | Он проникает в аббатство и находит череп, который пытается его убить. |
| The Doctor, Leela, Ma Tyler and her grandson Jack head for the priory only to find the Fendahl core has formed and is converting the cult members into Fendahleen, to form the full circle. | Доктор, Лила, Марта и её внук Джек отправляются в аббатство, но обнаруживают уже сформированное ядро, которое превращает членов культа в фендалина. |
| The Abbey was first used as a priory by Augustinian canons regular, becoming a full abbey in 1235. | Аббатство было впервые использовано в качестве монастыря Августинским орденом, став полноправным аббатством в 1235 году. |
| Maybe there is something about this Priory of Sion. | Может, есть что-то в этом Приорате Сиона. |
| Say Saunière was hoping one day you would join him in the Priory. | Скажем, Соньер надеялся, что однажды вы присоединитесь к нему в Приорате. |
| You still keep lists of who might be in the Priory? | У вас всё ещё есть списки тех, кто может быть в Приорате? |
| I do know a Grail historian, absolutely obsessed with Priory myth. | Я знаю историка Грааля, одержимого легендой о Приорате. |
| Was there ever any talk of something called the Priory of Sion? | Вы никогда не слышали о Приорате Сиона? |
| Then why did he tell the king to give Shiring to the diocese and not the priory? | Тогда почему он сказал королю отдать Ширинг епископству Кингсбриджа, а не приорату? |
| All other farmlands, I give to... the Priory of Kingsbridge for the building of the new cathedral. | Все остальные земли я отдаю... приорату Кингсбриджа на строительство нового собора. |
| and yet you serve them: the Priory. | и все же служите им: Приорату. |
| I'm sorry? -About the Priory. | Простите? - По Приорату. |
| The Priory is charged with a single task: | Приорату вменяется одна задача. |
| In this context, the Cutting of the elm was portrayed as marking the split between the Knights Templar and the Priory of Sion. | В этом контексте рубка вяза изображалось как обозначение раскола между тамплиерами и Приоратом Сиона. |
| Maybe there is something about this Priory of Sion. | Может, это связано с Приоратом Сиона? |
| Launched an integrated training programme of Home Based Care developed by the Priory for South Africa, to be progressively rolled out in South Africa. | Начато осуществление комплексной учебной программы по обеспечению ухода на дому, разработанной Приоратом для Южной Африки, которую предполагается поэтапно осуществлять на всей территории страны; |
| This crusade, one of the most massive and sweeping in history was actually orchestrated by a secret brotherhood the Priory of Sion and their military arm, the Knights Templar. | Этот самый широкомасштабный крестовый поход, профессор, был на самом деле организован... Приоратом Сиона... и его воинством, рыцарями Храма. |
| A mixture of de Chérisey's humor and surrealism can be identified within his activities relating to the Priory of Sion hoax, Gisors and Rennes-le-Château, contained in his correspondence as well as in his documents that he deposited in the Bibliothèque nationale de France in Paris. | Смесь сюрреализма и юмора в деятельности Шерези по созданию мистификации с Приоратом Сиона, Жизорским замком и Ренн-ле-Шато, как и в тех документах, которые он отдал на хранение в Национальную библиотеку Франции. |
| Mr. Priory, you will head up the civil claim While Mr. Bennet continues the criminal case. | Мистер Прайори, Вы будете подавать гражданский иск, пока мистер Беннет продолжает уголовное дело. |
| For you and Mr. Priory. | И ты, и мистер Прайори. |
| She lives the other side of Priory Road. | Она живет напротив, на Прайори Роуд. |
| And you see the big tree there, in the middle of Priory Park? | Видишь то большое дерево в середине Прайори парка? |
| Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. | Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери. |
| Gilbertine houses: Priory of Malton. | Гильбертинские дома: приорство Молтон. |
| Opponents of the interpretation of this as a creation of a separate Russian order have argued that Emperor Alexander I abolished the Russian Grand Priory and/or the Order based on Decree for 1810, not least due to taking away the substance of the commanderies. | Противники интерпретации создания отдельного российского ордена утверждали, что император Александр I упразднил российскек Великое Приорство и/или Орден, основанный по Указу от 1810, не в последнюю очередь в целях присвоения имущества Командорств. |
| For example, Malton Priory, one of the lesser Gilbertine houses, was the last of them to surrender in December 1539, whereas Sempringham Priory, worth more than £200 a year, surrendered in 1538. | Например, приорство Молтон, один из небольших гильбертинских домов, был ликвидирован последним в декабре 1539 года, тогда как приорство Семпрингем, дававшее более 200 ф.ст. в год, расформировано в 1538 году. |
| Because you were all training at Stephenson Priory on Monday. | Потому что вы все тренировались в кампусе Стивенсона. |
| Did you see Jamie Marshall at Stephenson's Priory last evening? | Ты видел Джейми Маршала вчера вечером в кампусе Стивенсона? |
| Did you see Jamie at Stephenson Priory on Monday? | Ты видел Джейми в кампусе Стивенсона в понедельник? |
| Where are we with Stephenson Priory? | Что насчет кампуса Стивенсона? |
| Gammond later worked with Plant in his group "Priory of Brion". | Геммонд позже сотрудничал с Плантом в своей группе «Priory of Brion». |
| RAF Bentley Priory was a non-flying Royal Air Force station near Stanmore in the London Borough of Harrow. | RAF Bentley Priory (англ.)русск. - нелётная Королевская военно-воздушная станция вблизи Станмора в лондонском районе Бороу. |
| By the time of the album's release in late August 1994, Edwards was hospitalised at the private Priory Hospital in Roehampton. | К моменту выхода альбома в конце августа 1994 года Эдвардс был госпитализирован в частную клинику Priory Hospitalruen в Рогемптонеruen. |
| Another version of the story is that the child was actually born deformed and was placed with the monks at Beauly Priory. | Согласно другой версии, ребенок родился с врожденными уродствами и ее взяли на содержание монахи монастыря Боли (шотл. - Beauly Priory). |
| Monmouth Priory, Priory Street, Monmouth, Monmouthshire is a building that incorporates the remains of the monastic buildings attached to St Mary's Priory Church. | Монмутский монастырь (англ. Monmouth Priory) - здание в Монмуте, которое включает в себя остатки монастырских построек, переданных Монастырской церкви святой Марии. |
| It was said that the lamp was still burning two hundred years later, but by 1613 the shop had become the brew house for St Mary's Priory Church, Monmouth. | Говорили, что спустя 200 лет лампа всё ещё горела, но 1613 году магазин был превращён в варочный цех Монастырской церкви святой Марии. |
| Dedicated to St Thomas à Becket, it became a chapel-of-ease to St Mary's Priory Church as it did not have its own parish. | Оно посвящено Томасу Бекету, и стало часовней шаговой доступности Монастырской церкви святой Марии, у которой не было своего прихода. |
| He was also a Mason and a member of the Bellringers at St Mary's Priory Church, and took part in a 10-part Peal of Bells recorded on a Plaque in the Bell Tower (Thursday July 1, 1896). | Он также был масоном и одним из звонарей в Монастырской церкви святой Марии, и принял участие в десятичастном колокольном звоне, записанном на площади в четверг 1 июля 1896 года. |
| Let me remind you that you are on priory land within priory walls. | Хочу напомнить вам, что вы на монастырской земле за монастырскими стенами. |
| Monmouth Priory, Priory Street, Monmouth, Monmouthshire is a building that incorporates the remains of the monastic buildings attached to St Mary's Priory Church. | Монмутский монастырь (англ. Monmouth Priory) - здание в Монмуте, которое включает в себя остатки монастырских построек, переданных Монастырской церкви святой Марии. |