| Each independent grand priory (voting group) is incorporated in its home country as a not-for-profit entity. | Каждый независимый великий приорат (группа с правом голоса) создается в своей стране как некоммерческое юридическое лицо. | 
| He built Tutbury Castle and founded the priory there in 1080. | Он построил замок Татбери и основал там приорат в 1080 году. | 
| This is the secret that the Priory of Sion... | Это тайна, которую Приорат Сиона... | 
| This is the secret that the Priory of Sion has defended for over 20 centuries. | Именно эту тайну уже двадцать веков... хранит Приорат Сиона. | 
| Some say the Priory wait for the heir to reveal himself... | Некоторые говорят, что Приорат ждет, чтобы наследник объявился... | 
| And that the Priory are here to protect you now... | И что Приорат здесь, чтобы защитить тебя сейчас... | 
| This is the secret that the Priory of Sion... has defended for over 20 centuries. | Это тайна, которую Приорат Сиона... защищал свыше 20 веков. | 
| The Priory failed in their sacred charge. | Приорат не справился со своей священной задачей. | 
| And that the Priory are here to protect you now... as they have always protected our family. | И что Приорат здесь, чтобы защитить тебя сейчас... как они всегда защищали нашу семью. | 
| The Priory failed in their sacred charge. | Приорат не справился с тайной миссией. | 
| Was there ever any talk of something called the Priory of Sion? | Упоминалось ли когда-то нечто под названием Приорат Сиона? | 
| What if the Priory was compromised, the other Sénéchaux dead? | Приорат скомпрометирован, все сенешали убиты. | 
| Some say the Priory wait for the heir to reveal himself... which is especially odd... since legend suggests he may not know his own true identity. | Некоторые говорят, что Приорат ждёт, чтобы наследник объявился... что особенно странно... ведь согласно легенде он, возможно, и сам не знает о своём происхождении. | 
| The Priory, the Holy Grail? | В Приорат, в Святой Грааль? | 
| Once there, they intermarried with the noble families that would eventually become the Merovingian dynasty, whose special claim to the throne of France is championed today by a secret society called the Priory of Sion. | Здесь они, по мнению авторов книги, породнились со знатными семьями, которые в итоге стали править Францией в качестве династии Меровингов, чьи права на французский престол сегодня отстаивает тайное общество Приорат Сиона. | 
| On the one side stands the Priory... and on the other an ancient group of despots... with members hidden in high-ranking positions... throughout the Church. | На одной стороне стоит Приорат... а на другой - старинная группа деспотов... чьи члены спрятаны на высокопоставленных позициях... по всей Церкви. | 
| Tell me, why has the Priory kept the Grail location secret all these years? | Скажите, почему все эти годы Приорат хранил расположение Грааля в тайне? | 
| The astronauts found themselves cast back into the stone age with the daunting task of rebuilding civilization and reinventing science masterpiece artist Sandro Botticelli was a member of a secret Priory of Sion brotherhood | Астронавты оказались в каменном веке со сложной задачей восстановления цивилизации и ее науки художник Сандро Боттичелли был членом секретного общества Приорат Сиона | 
| The Grand Priory of the Order moved to Rhodes in 1312, where it ruled as a sovereign power, then to Malta in 1530 as a sovereign/vassal power. | Великий Приорат Ордена переехал в Родос в 1312 году, где он правил как верховная власть, затем на Мальту в 1530 году в качестве суверенной власти. | 
| On the one side stands the Priory... | На одной стороне стоит Приорат... | 
| The Priory of Sion is a myth. | Приорат Сиона - это миф. | 
| The Priory of Sion is a myth. | Приорат Сиона - это легенда. | 
| You're the obsessive Priory scholar. | Вы изучали Приорат с усердием. | 
| The Priory found out. | Приорат узнал об этом. | 
| The Priory, the Holy Grail? | Приорат, священная чаша Грааля? |