Английский - русский
Перевод слова Priory
Вариант перевода Приорат

Примеры в контексте "Priory - Приорат"

Примеры: Priory - Приорат
Each independent grand priory (voting group) is incorporated in its home country as a not-for-profit entity. Каждый независимый великий приорат (группа с правом голоса) создается в своей стране как некоммерческое юридическое лицо.
He built Tutbury Castle and founded the priory there in 1080. Он построил замок Татбери и основал там приорат в 1080 году.
This is the secret that the Priory of Sion... Это тайна, которую Приорат Сиона...
This is the secret that the Priory of Sion has defended for over 20 centuries. Именно эту тайну уже двадцать веков... хранит Приорат Сиона.
Some say the Priory wait for the heir to reveal himself... Некоторые говорят, что Приорат ждет, чтобы наследник объявился...
And that the Priory are here to protect you now... И что Приорат здесь, чтобы защитить тебя сейчас...
This is the secret that the Priory of Sion... has defended for over 20 centuries. Это тайна, которую Приорат Сиона... защищал свыше 20 веков.
The Priory failed in their sacred charge. Приорат не справился со своей священной задачей.
And that the Priory are here to protect you now... as they have always protected our family. И что Приорат здесь, чтобы защитить тебя сейчас... как они всегда защищали нашу семью.
The Priory failed in their sacred charge. Приорат не справился с тайной миссией.
Was there ever any talk of something called the Priory of Sion? Упоминалось ли когда-то нечто под названием Приорат Сиона?
What if the Priory was compromised, the other Sénéchaux dead? Приорат скомпрометирован, все сенешали убиты.
Some say the Priory wait for the heir to reveal himself... which is especially odd... since legend suggests he may not know his own true identity. Некоторые говорят, что Приорат ждёт, чтобы наследник объявился... что особенно странно... ведь согласно легенде он, возможно, и сам не знает о своём происхождении.
The Priory, the Holy Grail? В Приорат, в Святой Грааль?
Once there, they intermarried with the noble families that would eventually become the Merovingian dynasty, whose special claim to the throne of France is championed today by a secret society called the Priory of Sion. Здесь они, по мнению авторов книги, породнились со знатными семьями, которые в итоге стали править Францией в качестве династии Меровингов, чьи права на французский престол сегодня отстаивает тайное общество Приорат Сиона.
On the one side stands the Priory... and on the other an ancient group of despots... with members hidden in high-ranking positions... throughout the Church. На одной стороне стоит Приорат... а на другой - старинная группа деспотов... чьи члены спрятаны на высокопоставленных позициях... по всей Церкви.
Tell me, why has the Priory kept the Grail location secret all these years? Скажите, почему все эти годы Приорат хранил расположение Грааля в тайне?
The astronauts found themselves cast back into the stone age with the daunting task of rebuilding civilization and reinventing science masterpiece artist Sandro Botticelli was a member of a secret Priory of Sion brotherhood Астронавты оказались в каменном веке со сложной задачей восстановления цивилизации и ее науки художник Сандро Боттичелли был членом секретного общества Приорат Сиона
The Grand Priory of the Order moved to Rhodes in 1312, where it ruled as a sovereign power, then to Malta in 1530 as a sovereign/vassal power. Великий Приорат Ордена переехал в Родос в 1312 году, где он правил как верховная власть, затем на Мальту в 1530 году в качестве суверенной власти.
On the one side stands the Priory... На одной стороне стоит Приорат...
The Priory of Sion is a myth. Приорат Сиона - это миф.
The Priory of Sion is a myth. Приорат Сиона - это легенда.
You're the obsessive Priory scholar. Вы изучали Приорат с усердием.
The Priory found out. Приорат узнал об этом.
The Priory, the Holy Grail? Приорат, священная чаша Грааля?