Maybe there is something about this Priory of Sion. |
Может, есть что-то в этом Приорате Сиона. |
Say Saunière was hoping one day you would join him in the Priory. |
Скажем, Соньер надеялся, что однажды вы присоединитесь к нему в Приорате. |
You still keep lists of who might be in the Priory? |
У вас всё ещё есть списки тех, кто может быть в Приорате? |
William Garrow was educated at his father's school in Monken Hadley, The Priory, which emphasised preparing students for commercial careers such as in the East India Company. |
Уильям Гарроу учился в школе отца в Монкен Хэдли, приорате, который подчёркивал, что студенты готовятся к поступлению на службы, например в Ост-Индскую компанию. |
I do know a Grail historian, absolutely obsessed with Priory myth. |
Я знаю историка Грааля, одержимого легендой о Приорате. |
The Priory of Sion myth has been exhaustively debunked by journalists and scholars as one of the greatest hoaxes of the 20th century. |
Миф о Приорате Сиона (англ.)русск. был исчерпывающе разоблачён журналистами и учёными как одна из величайших мистификаций ХХ века. |
Was there ever any talk of something called the Priory of Sion? |
Вы никогда не слышали о Приорате Сиона? |
He was also preceptor of the powerful religious and military Order of the Knights of St John, whose headquarters were at the Priory of Torphichen in West Lothian. |
Он был также одним из руководителей мощного религиозного и военного ордена рыцарей святого Иоанна, штаб-квартира которого была некоторое время в приорате Торфичен в Уэст-Лотиане. |