Your Honor, we're interviewing a defendant in a trial over which you're presiding. |
Ваша честь, мы допрашиваем обвиняемого в суде, котором вы руководите. |
I thank you for convening this important debate, over which you are personally presiding. |
Я благодарю Вас за созыв этой важной дискуссии, которой Вы сегодня руководите лично. |
Here, Sir, I am talking of the General Assembly over which you are presiding at this moment. |
Г-н Председатель, речь идет о той Генеральной Ассамблее, работой которой Вы в данный момент руководите. |
I look forward to further interventions when you recall this debate, Mr. President, and I am grateful to you for presiding today over a very interesting set of exchanges. |
Я ожидаю дальнейших выступлений, когда Вы, г-н Председатель, вновь созовете эти прения, и я благодарен Вам за то, что Вы руководите сегодня этим весьма интересным обменом мнениями. |
For Uruguay, one of the most important aspects of these reforms is the strengthening of the General Assembly, over which you, Sir, are presiding with such dignity and whose decisions are the most genuine manifestations of the will of the international community. |
Для Уругвая одним из наиболее важных аспектов этих реформ является укрепление Генеральной Ассамблеи, которой Вы, г-н Председатель, руководите с таким достоинством и решения которой являются наиболее наглядным проявлением воли международного сообщества. |
Mr. Farhâdi: Mr. President, I am thankful to you for presiding once again over a meeting dedicated to Afghanistan. |
Г-н Фархади: Г-н Председатель, я благодарен Вам за то, что Вы снова руководите заседанием, посвященном Афганистану, находясь на посту Председателя. |
Mr. Jerman (Slovenia): Let me express my joy at seeing you, Sir, presiding as Chair of the First Committee. |
Г-н Ерман (Словения) (говорит по-английски): Разрешите мне, г-н Председатель, выразить глубокое удовлетворение в связи с тем, что именно Вы руководите работой Первого комитета в качестве его избранного Председателя. |
As this is the first meeting at which you are presiding, Sir, we cannot fail to congratulate you and our Chinese colleague on his conduct of the Council's work last month. |
Поскольку это первое заседание, работой которого Вы, г-н Председатель, руководите, мы не можем не поздравить Вас, а также не можем не поблагодарить нашего китайского коллегу за руководство работой Совета в прошлом месяце. |
I am very happy, Sir, to see you presiding, knowing very well your sense of fairness and commitment to the issues that have to be properly addressed in this Council. |
Я очень рад, г-н Председатель, тому, что Вы руководите работой Совета, ибо мне прекрасно известны Ваша справедливость и Ваша приверженность вопросам, которые должны быть надлежащим образом рассмотрены в этом Совете. |