| Don't routinely prescribe antipsychotic medications as a first-line intervention for insomnia in adults. | Также не следует назначать антипсихотики в качестве препаратов первого выбора при бессоннице. |
| In some countries, it is reported that only "Level 1" hospitals are allowed to prescribe opioids. | В некоторых странах, как сообщается, только больницам "уровня 1" разрешается назначать опиоиды. |
| Certain States require health-care workers to obtain special licences to prescribe morphine, in addition to their professional licences. | Некоторые государства требуют от работников здравоохранения получения специальной лицензии на право назначать морфин в дополнение к их профессиональным лицензиям. |
| And I prescribe her medication, make her feel good. | И я ее назначать лекарства, заставить ее чувствовать себя хорошо. |
| In what situations it is necessary to prescribe glasses with optical filters? | В каких ситуациях необходимо назначать очки со светофильтрами? |
| The act also includes new provisions on encouraging effective and high-quality prescription of medicines: a qualified computer program helps practitioners to prescribe the most effective but nonetheless, cheapest medicine. | Закон включает также новые положения, стимулирующие процедуру эффективного и высококачественного назначения лекарственных средств: специализированная компьютерная программа помогает практикующим врачам назначать наиболее эффективное, но вместе с тем самое дешевое лекарственное средство. |
| In the same year, nurses and midwives were entitled to prescribe contraceptives for this age group as a means of preventing undesired pregnancy and abortion among teenagers. | В том же году медицинским сестрам и акушеркам было предоставлено право назначать противозачаточные препараты лицам этой возрастной группы для предупреждения нежелательной беременности и абортов среди подростков. |
| The main problem is that doctors are willing to prescribe antibiotics to ill-informed individuals who believe that antibiotics can cure nearly all illnesses, including viral infections like the common cold. | Основная проблема заключается в том, что врачи готовы назначать антибиотики плохо осведомленным больным, которые считают, что антибиотики могут вылечить почти все болезни, в том числе вирусные инфекции, например, обычную простуду. |
| Male alopecia (AGA, Ejie) Propecia hair loss treatment (Banyu Pharmaceutical), will be able to prescribe the treatment of male hair growth has been considerably improved. | Муж алопеция (AGA, Ejie) Propecia лечения выпадения волос (Banyu фармацевтических), будет иметь возможность назначать лечение мужского рост волос значительно улучшилось. |
| In case of a disciplinary offence, the investigative judge, i.e., the Chairman of the Court Chamber, may prescribe a disciplinary penalty: limitation on the right to visits, which does not apply to the communication of the detained person with his counsel. | В случае дисциплинарных проступков следственный судья, т.е. председатель соответствующей палаты суда, может назначать дисциплинарное наказание: ограничение права на посещения, которое не распространяется на общение содержащегося под стражей лица со своим адвокатом. |
| Prescribe any glasses required and allow the patient time to 'settle into' them. | Назначать необходимые очки и дать пациенту время обосноваться в них. |
| I'm not authorized to prescribe medication. | Я не уполномочин назначать лекарства. |
| A medical researcher writes an article, saying: to treat this disease, you should prescribe this drug. | Медик-исследователь пишет статью: для лечения этого заболевания, необходимо назначать этот препарат. |
| They are basically incentivized to do more - procedures, tests, prescribe medications. | Большинство врачей получают оплату за оказанные услуги. Их стимулируют делать больше - назначать процедуры, анализы, медикаменты. |
| Last time I checked it was illegal to prescribe mislabeled those who aren't your patients. | Насколько я знаю, назначать неправильные лекарства - незаконно, - особенно если они предназначены не для ваших пациентов. |
| to treat this disease, you should prescribe this drug. | дл€ лечени€ этого заболевани€, необходимо назначать этот препарат. |
| You know that I can't prescribe doctors that work in the same hospital. | Вы же знаете, что я не могу назначать лечение пациентам других докторов в этой же больнице. |
| Article 24 makes it legal to prescribe, dispense and administer contraceptives to minors without the consent of their parents, guardians or legal representatives. | И наконец, статья 24 этого закона разрешает выписывать, предоставлять или назначать контрацептивные средства несовершеннолетним без согласия лиц, обладающих родительскими правами, или, в соответствующих случаях, без согласия их законного представителя. |