Английский - русский
Перевод слова Prep
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Prep - Подготовка"

Примеры: Prep - Подготовка
Debate prep... we're prepping for the presidential debates, the big time. Подготовка. Мы готовимся к президентским дебатам, это важное событие.
okay. let's just prep you for surgery. Ладно это просто подготовка к операции.
This is why I don't normally do recipes that involve a day's worth of prep. Вот почему я обычно не использую рецепты, к которым подготовка целый день.
So how's the prep going for the big test? Ну как идет подготовка к большому тесту?
Now, this whole reason, the point we stopped here was to restock and prep for the long haul... haul to Charleston. Единственная причина, по которой мы остановились здесь, это пополнения и подготовка к долгому пути... пути в Чарльстон.
Prep works for ambush points are now finished. Подготовка по организации точки засады окончена.
How's the battle prep? Как подготовка к битве?
My role was to prep Mr. Oakman and help him anticipate what the defense would argue, that's all. Моей задачей была подготовка мистера Оакмена к тем аргументам, которые может привести защита, это все...
Prep the patients and run labs? Подготовка пациентов и анализы?
What's that about? Prep, prep, prep. Подготовка, подготовка, подготовка.
Prep, prep, prep. Подготовка, подготовка, подготовка.
Mission prep in five, cargo hold. Подготовка к миссии, через 5 минут в грузовой кабине.
Witness prep 108. Keith thomas, arson expert. Подготовка свидетеля, номер 1-08, Кейт Томас, эксперт по поджогам.
Best way to prep for your confirmation hearing. Это лучшая подготовка к слушаниям, где тебя утвердят.
SAT prep when I was 12. Подготовка к выпускным экзаменам с 12 лет.
Concentrated prep in math and language arts only. Усиленная подготовка, и только по математике и литературе.
The trial prep is going really well. Подготовка к судебному слушанию продвигается хорошо.
Debate prep, campaign rally downtown, fund-raiser, and then in the evening there's a cocktail party for some big-money supporters. Подготовка к дебатам, предвыборный митинг в центре, сбор денег, а потом, вечером будет коктейльная вечеринка для спонсоров.
You been down to the debate prep? Знаешь, как прошла подготовка к дебатам?
SAT prep, all that stuff. подготовка к вступительным экзаменам и все такое.
Well, I'm not even completely sure I understand what "debate prep" means. Я даже не совсем уверен, что понимаю, что значит "подготовка к дебатам".
Now, where are we on the prep for Ava's bail hearing? Как подготовка к слушанию о залоге Эвы?
Debate prep is for ninnies. Подготовка к дебатам - для хлюпиков
How was your interview prep? Как твоя подготовка к интервью?
I was really happy with all the prep we did yesterday. Ну, что, как подготовка к гарвардским тестам?