Английский - русский
Перевод слова Prep
Вариант перевода Готовить

Примеры в контексте "Prep - Готовить"

Примеры: Prep - Готовить
Call C.T. And tell Scott to prep the O.R.-... Свяжись с КТ и вели Скотту готовить операционную.
We need to prep him for ex-lap. Нужно готовить его к диагностической лапаротомии.
I had three parties to prep for. Мне пришлось готовить на три вечеринки.
OK, Maggie, as soon as your labs come back we'll prep you for surgery. Ок, Мэгги, когда получим результаты анализов, начнем готовить Вас к операции.
It is time to prep you for the transplant. Пришло время готовить тебя к трансплантации.
Daniel will prep the base while Hatake and Jordan take the power grid offline. Даниэл будет готовить базу, а Хатаки и Джордан отключат электросеть.
I told Grey and Adamson to prep him for a repair, which I'm happy to do if you don't feel... Я сказала Грей и Адамсон готовить его к реконструкции, которую я с радостью сделаю, если вы не готовы...
I'm a doctor, not a videographer, and I do need to prep you for surgery. Я врач, а не видеограф, и мне надо готовить вас к операции.
OK, Mr. Fulton, it's almost time to prep you for surgery. Ок, Мр. Фултон, пришло время готовить Вас к операции.
I was almost finished with the dinner prep, and then I changed my mind about two of the appetizers. Я почти закончила готовить обед, а потом передумала и решила поменять две закуски.
Let's prep him for surgery. Давайте готовить его к операции.
No time for mommy prep. Нет времени тебя готовить.
It's my job to prep the deceased. Моё дело - готовить покойных.
But you can also do prep. Но ещё ты будешь готовить.
I'll go prep for takeoff. Пойду готовить корабль к взлету.
No. You have to stay inside, prep engines. Ты остаёшься внутри готовить двигатели.
Now, I got a speech to prep. Мне нужно готовить речь.
If you'll excuse me, I have an O.R. to prep. Извини, но мне нужно готовить операционную.
So this is what will most likely happen first: Dr. Hamburg will review all your test results, and then she'll prep you for chemo, which will be in the next few days. Скорее всего сначала доктор Гамбург изучит результаты твоего обследования, а затем она начнет готовить тебя к химиотерапии, которая будет проведена в ближайшие дни.
My boss sent me down to prep the case because... well, he's a huge attorney and he didn't want to. Босс поручил мне готовить дело, потому что... Джош Сигал, житель северо-востока Он важный адвокат и сам не захотел.
Well, I have a big bar Mitzvah to prep. Ну, я должна готовить большую бар-мицву.
You should be helping Laurel prep Dale. Иди помоги Лорел готовить Дейла к суду.
Off to prep an O.R. М: Пойду готовить операционную.