Английский - русский
Перевод слова Prep
Вариант перевода Подготовиться

Примеры в контексте "Prep - Подготовиться"

Примеры: Prep - Подготовиться
We're supposed to do the prep for our Elliot salad lunch. Мы должны подготовиться к обеду с Элиотом.
We can go over the plan together, help you prep for the mission. Мы можем вместе просмотреть план, чтобы помочь тебе подготовиться к операции.
I'm helping him prep for a job interview that he doesn't want anybody to know about. Я помогаю ему подготовиться к собеседованию по работе, и он не хочет, чтобы кто-нибудь узнал.
We don't know enough about the case and there's not enough time to prep. I agree. Нам недостаточно известно о деле, и осталось слишком мало времени, чтобы подготовиться.
He even offered to meet me for lunch and prep me for it. Он даже предложил вместе сходить пообедать и тогда подготовиться к нему.
Look, we have tonight to prep for the surgery. Слушай, нам нужно подготовиться к операции.
You need some prep time, anyway. Тебе все равно нужно время подготовиться.
I assume she wanted time to prep for the lecture. Я подумал, ей нужно время, чтобы подготовиться к лекции.
If you didn't take the time to prep. Если ты не найдешь время подготовиться.
Excuse me. I have a debrief With the u.S. Attorney to prep for. Простите, мне нужно подготовиться к докладу федеральному прокурору.
And my surgeries, which actually makes finding time to prep for the class impossible. И моими операциями, которые делают невозможным найти время, чтобы подготовиться для урока.
Connor, why don't you go prep, my good man, so I can get to know our worthy adversary. Коннор, почему бы тебе, друг мой, не пойти и не подготовиться, пока я буду общаться с нашим почтенным оппонентом.
So, you can help Vincent prep for his press conference, which is going to get him exonerated and there is nothing that Gabe wants less. Так что ты можешь помочь Винсенту подготовиться к пресс-конференции, которая может реабилитировать его, а этого Гейб хочет меньше всего.
T me prep for the verbal brilliance Дай мне подготовиться к словесному великолепию.
You haven't had enough time to prep, and you don't understand the risks. У тебя не было времени хорошо подготовиться и ты не осознаешь всего риска.
I've got a deposition to prep for. мне нужно время на то чтобы подготовиться
I hope Saviour works but it pays to prep, right? Спаситель работает, но следует подготовиться, верно?
Look, if you want to be a River Vixen, I'll help you prep. I have moves. Слушай, если ты хочешь быть Речной Лисицей, я помогу тебе подготовиться.
Look, if Nick goes south, and his family says "Yes," then we can prep him faster. Слушай, если Нику станет хуже, а его семья согласится, мы сможем подготовиться быстрее.
I understand she's been through a lot, but the fact is, she needs to prep for Face the Nation. Я понимаю, что ей пришлось через многое пройти, но подготовиться к Лицу нации нужно.
But we said we were going to prep for the Elliot lunch? Помнишь, что мы должны подготовиться к обеду с Элиотом?
Well, I need to prep on what's happened. Да, но я... я должен подготовиться
I know Luke's mad, but there's no flights out till morning, and plus, you have a ton of tour prep to do. Я знал, Люк сумасброден, но до утра нет вылетов И, к тому же, у тебя еще множество дел, чтобы подготовиться к турне
Got to prep for tomorrow. Надо подготовиться к завтрашнему дню.
Do we prep for the plaintiff? Нужно подготовиться к допросу?