Currently, approximately 500,000 premium subscribers worldwide are available. |
В настоящее время доступно около 500000 подписчиков премиум-класса по всему миру. |
Dr. Gardner mentioned some of the premium compounds found in Aterna. |
Доктор Гарднер упоминал о каких-то компонентах премиум-класса Атерны. |
Visa Business Gold - premium class cards for top managers and enterprise founders. |
Visa Business Gold - карта премиум-класса для топ-менеджеров и основателей предприятий. |
The first coffee shop network in Spain offers premium products in a prestigious area with authentic design. |
Первая сеть кафе в Испании предлагает продукты премиум-класса в престижном районе с аутентичным дизайном. |
The brand offers premium quality, maximum effectiveness, excellent compatibility and innovative treatment concepts. |
Бренд предлагает качество премиум-класса, максимальную эффективность, отличную сочетаемость и инновационные концепции процедур. |
The Clavinova is a long-running line of premium digital pianos created by the Yamaha Corporation. |
Clavinova - линейка цифровых фортепиано премиум-класса, разработанная и выпускаемая корпорацией Yamaha. |
The concourse contains a premium lounge for international passengers flying in first and business class as well as OneWorld Emerald and Sapphire elite members. |
Сектор содержит зал премиум-класса для международных пассажиров первого и бизнес-класса, а также членов OneWorld Emerald и Sapphire elite. |
Gyonkuro, or the "precious drop", a premium Japanese tea. |
Гиокуро, или "драгоценная капля", японский чай премиум-класса. |
She's premium product, so she gets treated with a degree of humanity. |
Она - продукт премиум-класса, и с ней обходятся более-менее по-человечески. |
I boosted the premium stuff, Otto. |
Я стащила тебе корм премиум-класса, Отто. |
Critics claimed this was an unfair attempt to drive out small, independent competitors, who could not afford to pay inflated prices for premium real estate. |
Критики заявляли, что это была нечестная попытка выбить с рынка небольших независимых конкурентов, которые не в состоянии платить завышенные цены за недвижимость премиум-класса. |
Pioneer - car electronics Pioneer Elite produces premium electronics that are usually higher in quality and price. |
Pioneer Elite - производит электронику премиум-класса, превосходящую продукты для массового потребления по качеству и цене. |
In 2012, Ahluwalia launched YouthTrade, an organization aimed at promoting entrepreneurship and combatting unemployment by aligning conscious premium retailers with young, mission-driven entrepreneurs. |
В 2012 году Ахлувалия основала и запустила YouthTrade, организацию, направленную на поощрение предпринимательства и борьбы с безработицей, где совместно работают социально ответственные ретейлеры премиум-класса и молодые предприниматели. |
Increasing property prices have also generated interest in the area as a destination for foreign buyers, particularly those in the market for premium investment properties. |
Повышение цен на недвижимость вызвало интерес для иностранных покупателей, особенно тех, которые зарабатывают на рынке инвестиций в недвижимость премиум-класса. |
Introduced a Mark Levinson premium sound system. |
Устанавливаемая звуковая система - система Магк Levinson премиум-класса. |
The King David Lounge is the name adopted by El Al for special airport lounges that serve the airline's premium class passengers. |
King David Lounge - это собственные лаунджи в аэропортах компании El Al, в которых обслуживают пассажиров премиум-класса авиакомпании. |
The SEL includes unique cloth seats, 6-way power driver's seat, premium AM/FM stereo with 6-disc in-dash CD/MP3 player, leather-wrapped steering wheel with secondary audio controls, and 18-inch painted aluminum wheels. |
Комплектация SEL включает тканевое покрытие сидений, 6-позиционное электроприводное сиденье водителя, AM/FM стереомагнитолу премиум-класса с 6-дисковым CD/MP3 плеером, кожаным покрытием руля с вторичным аудиоконтролем и 18-дюймовыми окрашенными алюминиевыми колёсами. |
Well, in order to provide all of our premium services, we need to have our patients pay out of pocket. |
Ну, для того, чтобы обеспечивать все наши услуги премиум-класса, нам нужно, чтобы наши пациенты платили наличными. |
The massive redevelopment plan was designed to update the facilities, add more premium and suite seating, yet preserve the seating bowl, keeping the storied natural grass playing field of the "frozen tundra". |
Массивный план реконструкции был разработан, чтобы обновить объекты, добавить больше мест премиум-класса и частных кабинок, но сохранить нетронутой чашу стадиона, а также сохранить игровое поле на естественной траве в «замороженной тундре». |
A year later the Finlandia brand became the first Scandinavian vodka sold in the United States, as well as the first imported vodka brand there classified in a premium category. |
Спустя год Finlandia стала первой скандинавской водкой, сертифицированной к продаже в США, где классифицировалась как водка премиум-класса... |
The company's first flagship brand, Russian Standard Original, instantly becomes Russia's newest premium vodka. |
Первая марка бренда, водка «Русский Стандарт Original», позиционируется как новейшая русская водка премиум-класса. |
In March, 2004 Consumers-Sklo-Zorya celebrated the Grand Opening of its second production shop to produce premium flint glassware. |
В марте 2004 г. ЗАО "Консюмерс-Скло-Зоря" открыло второй цех по производству бесцветной стеклотары премиум-класса. |
Premium or higher-quality cribs can be sold for a fair sum or be a great gift to pass on to others when your child has grown out of it. |
Кроватки более высокого качества или премиум-класса можно продать по справедливой цене или сделать кому-то хороший подарок, когда ваш ребенок вырастет. |
Frankonia is specialized in the development, realization, and marketing of high-spec premium locations and premium projects and as a full-service real estate provider and real estate investment house, covers the end-to-end value-added chain in real estate. |
Франкония специализируется на разработке, реализации и сбыте высококачественных объектов премиум-класса и проектов премиум-класса и как производитель услуг в сфере недвижимости, предлагающий полный комлекс услуг, и инвестиционный фонд недвижимости охватывает всю цепочку создания стоимости в сфере недвижимости. |
Belonging to the 8000 series, the handset was a member of Nokia's flagship premium 'candybar' variety, and retailed for a price in excess of £400 on launch after its announcement at CEBIT in March 2001. |
Принадлежащий серии 8000, телефон был флагманом премиум-класса от Nokia и продавался по цене, превышающей £400 (фунтов стерлингов) в начале продаж. |