Английский - русский
Перевод слова Prejudices
Вариант перевода Предрассудках

Примеры в контексте "Prejudices - Предрассудках"

Примеры: Prejudices - Предрассудках
Daybreak: Thoughts on the Prejudices of Morality. Утренняя заря, или мысль о моральных предрассудках.
I'm well aware of their prejudices. Я знаю о таких предрассудках.
However, this legislation is not sufficient to address discriminatory behaviour and racial prejudices that are not openly displayed or cannot be proved. Тем не менее этих правовых норм недостаточно, если речь идет о дискриминации и расовых предрассудках, которые имеют незначительные внешние проявления или являются недоказуемыми.
May I suggest that, for the next three days, we set aside any adult prejudices and listen to and learn from the children and young people who are with us. Я хотел бы предложить, чтобы в течение следующих трех дней мы забыли о своих взрослых предрассудках и послушали бы присутствующих здесь детей и юношей и поучились у них.
Corporations have been enthroned and an era of corruption in high places will follow and the money power of the country will endeavour to prolong its reign by working upon the prejudices of the people until all wealth is aggregated in a few hands and the Republic is destroyed. Корпорации были на престоле и эта коррупции в высших эшелонах власти будет продолжаться и власть денег в стране будет стремиться продлить своё правление держать на предрассудках народа до тех пор, пока все богатства не окажутся в руках немногих и Республика будет уничтожена.
As in the case of the other articles, this provision is based on prejudices and stereotypes, and relegates women to the condition of a being in need of guardianship by considering her capable of being deceived as a result of her "inexperience or justifiable confidence". Как и в случае с другими статьями, данное положение основывается на предрассудках и стереотипах и рассматривает женщину как субъект, нуждающийся в опеке, поскольку изначально предполагается, что она может быть обманута вследствие ее "неопытности и вполне объяснимой доверчивости".
Now we're saying you can't even talk about another's prejudices. В-третьих, вы не можете говорить о чужих предрассудках.
In 2008, the ILO Committee of Experts noted that the overall situation of the Roma minority seems to remain extremely serious and prejudices continue to be reported. В 2008 году Комитет экспертов МОТ отметил, что общее положение меньшинства рома, по-видимому, остается чрезвычайно серьезным и что продолжают поступать сообщения о сохраняющихся по отношению к ним предрассудках.