Английский - русский
Перевод слова Prefect
Вариант перевода Префект

Примеры в контексте "Prefect - Префект"

Примеры: Prefect - Префект
In France, it was the point of contact in the Ministry of Foreign Affairs for national level projects but the county prefect for local ones. Во Франции таким учреждением применительно к проектам национального уровня является пункт связи при министерстве иностранных дел, а применительно к местным проектам - префект департамента.
They are serious, Mr. Prefect. Они сильны, господин префект полиции.
Prefect, we are honoured to welcome you at this dress rehearsal Месье префект, для нас большая честь приветствовать вас на генеральной репетиции.
In the present case, to meet the criteria that all options are open and effective public participation can take place, it is not sufficient that there is a formal possibility, de jure, for the Prefect to turn down the application. В данном деле для удовлетворения критериев в отношении открытия всех возможностей для рассмотрения различных вариантов и эффективного участия общественности недостаточно того, чтобы префект располагал формальной возможностью де-юре отклонить поданную заявку.
The first issue to consider is whether the Prefect was in any way constrained by earlier decisions, so that all options were no longer open and, for that reason, effective public participation could not take place. Первым аспектом для рассмотрения является установление того, был ли префект как-либо ограничен в своих действиях ранее принятыми решениями в той степени, что для него уже не были открыты все возможные варианты, и по этой причине не могло быть обеспечено эффективное участие общественности.
Even had the Prefect held the requisition to be entirely justified in Italian law, this would not exclude the possibility that it was a violation of the FCN Treaty. Даже если бы префект признал, что реквизиция полностью оправдана в соответствии с итальянским законодательством, не исключалась бы возможность того, что она представляет собой нарушение Договора о дружбе, торговле и мореплавании.
Tell me something, Prefect. In all your time doing this, have you ever met a demon that you couldn't expel? Скажи мне Префект, во время процедуры, ты встречал демона которого ты не изгнал?
Prefect, don't you think this should be handled in an official manner through my office? Префект, разве вы не знаете, что этим должна официально заниматься моя служба?
Prefect, why don't you bite on it? Префект, вам нужно зажать что-нибудь в зубах.
According to the communicant, when examining the application the Prefect is in no circumstance in the position of questioning the usefulness of the activity for which the permit is required. По словам автора сообщения, префект при рассмотрении заявления ни при каких обстоятельствах не располагает возможностью поставить вопрос о полезности соответствующей деятельности, для которой требуется разрешение.
While the communicant argued that the Prefect could not question the usefulness of the activity, it neither confirmed nor contested the figure of refusals given by the Party concerned. Автор сообщения, утверждая, что префект не может поставить под вопрос целесообразность соответствующего вида деятельности, не подтвердил и не оспорил количество отказов, указанное соответствующей Стороной.
It thus appears to the Committee that at the stage of deciding on the application, the Prefect indeed was in a position to reject the application on environmental or other grounds, as set out in French law. Таким образом, Комитет полагает, что на этапе принятия решений в отношении заявки префект действительно располагает возможностью в соответствии с французским правом отказать заявителю на основании экологических или иных соображений.
The Prefect of Kibuye informed the Group, as well as other officials, that he was aware of the recruitment issue but that, being new to his post, he would require some time to acquire a more considered appreciation of the situation. Префект Кибуе сообщил членам Группы, а также другим должностным лицам Организации Объединенных Наций, что ему известно о проблеме вербовки, однако, поскольку он недавно занимает эту должность, ему потребуется некоторое время, чтобы получить более четкое представление о ситуации.
The Prefect of Butare was murdered in an ambush on 4 March; armed saboteurs have reportedly entered Rwanda; and more and more people are being detained by the Government. Префект Бутаре 4 марта попал в засаду и был убит; вооруженные диверсанты, по сообщениям, вошли в Руанду; все большее и большее число лиц заключается правительством под стражу.
It is alleged that the Armed Forces blocked all the roads leading to Zaire to prevent the survivors from escaping and the Prefect is alleged to have said that he had received "orders from above" to that effect. Солдаты якобы блокировали все пути, ведущие в Заир, с тем чтобы воспрепятствовать бегству тех, кто остался в живых, а префект, согласно сообщениям, заявил, что на это ему были даны "указания сверху".
As the result of a remission of sentence, the complainant was released on 29 August 2001. 2.6 Meanwhile, on 23 May 2001, the Prefect of Indre issued an order for the deportation of the complainant. Вследствие смягчения меры наказания заявитель был освобожден из-под стражи 29 августа 2001 года. 2.6 Тем временем 23 мая 2001 года префект департамента Эндр издал в отношении заявителя постановление о высылке.
Article L. 223-1 of the Environment Code provides that "when air quality alert thresholds have been or are likely to be reached, the Prefect shall immediately so inform the public". Статья L. 223-1 ЭК предусматривает, что "Когда достигаются пороги опасности в отношении качества воздуха или возникает опасность их достижения, префект незамедлительно извещает об этом население...";
The Prefect (Governor) possesses the adequate authority to monitor the implementation of the Strategy by local and central government bodies and to invite various NGOs operating in circuit level for cooperation; Префект (губернатор) обладает достаточными полномочиями для надзора за осуществлением соответствующей стратегии местными и центральными органами власти, а также для подключения к сотрудничеству ряда НПО, действующих на уровне округов;
Yes, Mr prefect. Да, г-н префект.
What about the prefect of police? А как же префект полиции?
The prefect shares our view Префект с нами согласен...
I meant François, the police prefect... Франсуа, префект полиции.
I am Captain Renault, prefect of police. Капитан Рено, префект полиции.
On one condition, prefect: При одном условии, префект:
For that reason, the Committee cannot see that the Prefect was already constrained during the procedures for public participation or was unable to take due account of the views of members of the public on all aspects raised. По этой причине Комитет не усматривает наличия ситуации, при которой префект уже встретился с препятствиями при осуществлении процедур участия общественности или не мог должным образом учесть мнение представителей общественности по всем затронутым аспектам.