| Inspector Clouseau, this is the prefect of police. | Инспектор Клузо, это префект из местной полиции. |
| On February 6, 1998, the prefect of Corsica, Claude Erignac, was killed in Ajaccio. | 6 февраля 1998 года префект Корсики Клод Erignac, был убит в Аяччо. |
| The prefect was also the formal head of the Senate, presiding over its meetings. | Префект также являлся формальным руководителем Сената, он председательствовал на его заседаниях. |
| The prefect asked for details on the mysterious republic, which Pourchet made up on the spot. | Префект попросил предоставить ему подробную информацию о таинственной республике, которую Порше придумал на месте. |
| The prefect had lunch in the Hôtel de l'Abbaye in Montbenoît, which was owned by Georges Pourchet. | Префект отобедал в Hotel De l'Abbaye в Монбенуа, который принадлежал Жоржу Порше. |
| The station was commanded by Gul Dukat, the last Cardassian prefect of Bajor. | Станцией командовал Гул Дукат, последний Кардассианский префект Баджора. |
| In 914, the prefect Mastalus I was appointed first judge. | В 914 году префект Мастал I был назначен верховным судьёй. |
| He was prefect of the Congregation of the Index from January 1911. | Префект Священной Конгрегации Индекса с 26 января 1911 года. |
| The prefect responded by appointing Pourchet president of the Free Republic of Saugeais. | Префект ответил назначением Порше президентом Свободной Республики Соже. |
| But surely a prefect, a senator, somebody who knows the city, who understands her politics... | Но как же префект или сенатор, кто-нибудь знающий этот город и понимающий в политике. |
| Gentlemen, our prefect, Jaris. | Господа, это наш префект, Джарис. |
| Morla of Cantaba Street, prefect. | Морла с улицы Контаба, префект. |
| Then you know why the prefect doesn't want to be kept waiting. | Тогда ты знаешь, почему префект не хочет ждать. |
| And a full sail, prefect. | Мы идем под полными парусами, префект. |
| A few years ago, you weren't so pragmatic, prefect. | Пару лет назад ты не был столь прагматичным, префект. |
| However, the prefect of Gospic county admits that proper administrative procedures were not followed by local authorities. | Вместе с тем префект округа Госпич признает, что местные органы власти не следовали надлежащим административным процедурам. |
| The prefect of Daloa has alleged that thefts have occurred in his district. | Префект Далоа подтвердил, что в этой местности имели место кражи. |
| 2.3 On 19 January 2005 the prefect of police issued another order for escort to the border. | 2.3 19 января 2005 года префект полиции издал новый приказ о доставке заявителя на границу. |
| The decision for opening these classes or schools shall be made by the prefect who has the region under his jurisdiction. | Решение об открытии таких классов или школ принимает префект, в чью юрисдикцию входит этот район. |
| And the prefect sends 8,000 men to beat us to it. | Префект направляет 8000 человек, чтобы обойти нас. |
| But, as a prefect, I can't work miracles. | Но, как префект, я не могу творить чудеса. |
| The prefect noted that, although most of the displaced persons in the area had returned, sustaining these returns was a challenge. | Префект отметил, что, хотя большинство перемещенных лиц в этом районе вернулись домой, обеспечение дальнейшего возвращения перемещенных лиц является сложной задачей. |
| In 1947, the prefect of the département of Doubs came to Montbenoît to attend an official event. | В 1947 году префект департамента Ду прибыл в Монбенуа для участия в официальном мероприятии. |
| Suppose he finds out the prefect never really called him? | А вдруг он узнает, что префект ему на самом деле не звонил? - Ты самая прекрасная. |
| I know it was wrong, prefect, but I just couldn't help myself. | Я знаю, что был неправ, префект, но я не мог с собой совладать. |