Английский - русский
Перевод слова Prediction
Вариант перевода Предсказание

Примеры в контексте "Prediction - Предсказание"

Примеры: Prediction - Предсказание
But unless I'm very much mistaken I think we may have made our first prediction. Но, если я не совершил очень большую ошибку, думаю, мы можем сделать наше первое предсказание.
The prediction is specific and local, but there's a problem. Предсказание местное и локализированное, но есть проблема.
I hope this prediction is not a lie. Надеюсь, это предсказание - не ложь.
I have a prediction, Ron. У меня есть предсказание, Рон.
By the same token, the prediction that governments will impose massive carbon taxes has little basis in reality. Кроме того, предсказание, что правительства будут вводить большие налоги на углерод, в реальности имеет мало оснований.
I have a prediction for you. У меня есть для тебя предсказание.
I need more than a prediction. Мне нужно нечто большее чем предсказание.
For Jamie and Charlie, the housing market doomsday prediction was music to their ears. Для Джейми и Чарли предсказание судного дня рынка недвижимости было как музыка для их ушей.
A prediction of everybody's day of death. Предсказание, кто и в какой день умрет.
But how could you know my prediction was fake? Но как ты узнал, что моё предсказание - фальшивка?
Lowell's "prediction" had been a coincidence: If there was a Planet X, it was not Pluto. Итак, «предсказание» Лоуэлла оказалось случайным: если планета Икс существует, то это точно не Плутон.
Despite Valenti's prediction, the home video market ultimately came to be the mainstay of movie studio revenues throughout the 1980s and 1990s. Несмотря на предсказание Валенти по упадку киноиндустри, рынок домашнего видео в конечном счете стал основой доходов производителей фильмов на протяжении 1980-х и 1990-х годов.
So, my first bold prediction is that, is that in the universe, life is going to be everywhere. Моё первое смелое предсказание - во Вселенной жизнь находится повсюду.
No, but I did hear the prediction tonight? Нет, но я слышал её предсказание на сегодняшний вечер.
Another prediction, Mr. Spock? Еще одно предсказание, мистер Спок?
And I left with this ridiculous prediction: Я уехала от нее, выслушав нелепое предсказание:
Efforts are geared toward accurate monitoring and prediction of the location, behavior and characteristics of a weather phenomenon for warning and public safety purposes. Усилия направлены на точное отслеживание и предсказание места, эволюции и характеристик атмосферных явлений с целью своевременного оповещения населения и обеспечения общественной безопасности.
And by the way, who heard the prediction? Кстати, кто слышал это предсказание?
Why did I get this prediction if there's nothing I can do about it? Зачем я получил это предсказание, если я ничего не могу с этим поделать?
I wrote down a prediction yesterday, and I gave it to you, yes? Я написал предсказание вчера и отдал его вам, так?
In Theory of International Politics (1979:6) Waltz suggests that explanation rather than prediction is expected from a good social science theory, since social scientists cannot run controlled experiments that give the natural sciences so much predictive power. В Теории Международной Политики (1979:6) Уолтц предполагает, что от хорошей теории социологии надо ожидать не предсказание, а объяснение, так как социологи не могут проводить управляемые эксперименты, которые предоставляют естественным наукам такую большую способность прогнозирования.
This speculative prediction and this lack of theoretical tools aroused the curiosity of Jean-Pierre Luminet and Brandon Carter of the Paris Observatory in the early 1980s who invented the concept of TDE. Это гипотетическое предсказание и отсутствие теоретического инструментария вызвало любопытство Жана-Пьера Люмине и Брэндона Картера из Парижской обсерватории, которые, в начале 1980-х годов, изобрели концепцию приливного разрушения.
CSK function provides a redox-based regulatory system that couples photosynthesis to chloroplast gene expression; this observation has been described as a key prediction of the CoRR hypothesis, which aims to explain the retention of genes encoded by endosymbiotic organelles. CSK обеспечивает работу регуляторной системы, связывающей фотосинтез и экспрессию генов хлоропластов; это наблюдение было описано как ключевое предсказание гипотезы CoRR, которая объясняет сохранение генов у эндосимбиотических органелл.
Finding what was, until then, just a theoretical prediction required one of the largest and most complex scientific undertakings ever attempted: the creation of the particle accelerator, the Large Hadron Collider, near Geneva. Найти то, что было, до тех пор, необходимое теоретическое предсказание требовало одну из крупнейших и наиболее сложных научных попыток, которые когда-либо предпринимались: создание ускорителя частиц, Большой Адронный Коллайдер, недалеко от Женевы.
So, this is exactly what you want in physics: where a prediction comes out of a mathematically consistent theory that was actually developed for something else. Для физики это - как раз то, что нужно: когда предсказание даётся математически стройной теорией, фактически созданной для иных целей.