Английский - русский
Перевод слова Prediction

Перевод prediction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогнозирование (примеров 92)
Assessment and prediction of climate-related risks and impacts, including those related to extreme events А. Оценка и прогнозирование связанных с климатом рисков и воздействий, в том числе имеющих отношение к экстремальным явлениям
Ultimately, modelling will not be limited to soil and soil solution chemistry, but will also include the prediction of changes in forest growth and species composition of the ground vegetation in response to both atmospheric deposition and climate scenarios. В конечном итоге построение моделей не будет ограничиваться параметрами почвы и химического состава почвенного раствора, а будет также включать прогнозирование изменений в росте лесов и видовом составе наземной растительности в соответствии со сценариями как атмосферного осаждения, так и климатических изменений.
Prediction of effects, in terms of human health and environmental risks прогнозирование эффектов в плане здоровья человека и рисков для окружающей среды.
This makes prediction and sound management of mining impacts difficult. Considering that commercial mining has the potential to impact vast areas of the seafloor, the scientific experts developed a proposal for a cooperative research project involving in situ manipulative field experiments under carefully controlled conditions. Это затрудняет прогнозирование экологического воздействия добычи и эффективное управлением им. Учитывая, что коммерческая добыча может оказать воздействие на огромные участки морского дна, научные эксперты разработали предложение относительно осуществления совместного исследовательского проекта, предусматривающего проведение натурных манипуляционных экспериментов в тщательно контролируемых условиях.
The GFCS will provide an interface between the providers and users of climate information and services, and help to strengthen initiatives in observations, monitoring, research, modelling and prediction. Глобальная рамочная основа для климатического обслуживания будет обеспечивать взаимодействие между поставщиками и пользователями климатической информации и услуг, а также способствовать укреплению инициатив в таких областях, как наблюдение, мониторинг, исследования, моделирование и прогнозирование.
Больше примеров...
Предсказание (примеров 126)
This is a prediction. I might be wrong. Вот вам предсказание. Я могу ошибаться.
Another problem of the actual hemostasis system diagnostics is the thrombosis prediction, i.e. sensitivity to the patient's prethrombotic state. Еще одна проблема сегодняшней диагностики системы гемостаза - предсказание тромбоза, то есть чувствительность к предтромботическому состоянию пациента.
The UNCTAD secretariat's prediction in 2001 that recovery in the United States would be slow and erratic, and that Japan and the European Union would not replace the United States as the locomotive of the world economy, had now become common wisdom. Прозвучавшее в 2001 году предсказание секретариата ЮНКТАД о том, что оживление в экономике Соединенных Штатов будет медленным и неустойчивым и что Япония и Европейский союз не смогут заменить Соединенные Штаты в качестве локомотива мировой экономики, теперь ни у кого не вызывает сомнений.
The doomsday apocalypse prediction concerning the year 2012 had wide popular traction in China where the film 2012 was popular and a few entrepreneurs made a profit building and selling "arks" to survive the putative apocalypse. Предсказание конца света в 2012 году получило широкую популярность в Китае, где фильм «2012» стал популярен, и несколько предпринимателей неплохо заработали на продаже «ковчегов» для спасения от предполагаемого апокалипсиса.
ZENON LIGRE "Prediction of Things to Come" ЗЕНОН ЛИГР "Предсказание будущего"
Больше примеров...
Прогноз (примеров 111)
In 2013, UNAIDS reported that overall trends indicated that the Commission's prediction is becoming a reality. В 2013 году ЮНЭЙДС сообщила о том, что общие тенденции указывают на то, что прогноз Комиссии становится реальностью.
Factors in that respect included negotiation with donors and an examination of the donor portfolio resulting in a weighted cost prediction. При этом учитывались такие факторы, как переговоры с донорами и анализ донорских портфелей, в результате чего был получен взвешенный прогноз расходов.
Without real time or near real time satellite data, the monitoring, prediction and early warning of extreme weather-related disasters could not be realized. Без спутниковой информации, поступающей в реальном или близком к реальному времени, мониторинг, прогноз и раннее предупреждение об экстремальных погодных катаклизмах невозможны.
There's more. Gwen, I was so confident that you were going to make these choices that I made another prediction, and I put it in an even more indelible place, and it's right here. Гвен, я был настолько уверен, что вы сделаете именно так, что я сделал ещё один прогноз, и разместил его в ещё более неизменном месте, и он вот здесь.
So this is a prediction that the Copernican model makes. Модель Коперника даёт такой прогноз.
Больше примеров...
Prediction (примеров 10)
The technique is also known as Wiener-Kolmogorov prediction, after Norbert Wiener and Andrey Kolmogorov. Этот метод также известен как Wiener-Kolmogorov prediction в честь Норберта Винера и Андрея Николаевича Колмогорова.
The research literature is collected together in the peer-reviewed The Journal of Prediction Markets, edited by Leighton Vaughan Williams and published by the University of Buckingham Press. Множество научной литературы собрано в составленном экспертами журнале «The Journal of Prediction Markets» под редакцией Лейтона Воана Вильямса (Leighton Vaughan Williams), выпущенном силами издательства Букингемского университета.
Every two years, the performance of current methods is assessed in the CASP experiment (Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction). Каждые два года результативность существующих методов предсказания оценивается в эксперименте CASP (англ. Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction - критическая оценка технологий предсказания структуры белка).
Spiritualism heavily influenced her works, The Faculty of Communion (1925), Our Superconscious Mind (1931), and Some Cases of Prediction (1937), as well her biography of Florence Upton (1926). Спиритуализм сильно повлиял на её работы: The Faculty of Communion (1925), Our Superconscious Mind (1931), Some Cases of Prediction (1937) и написанную её биографию Флоренс Аптон (1926).
Progress in protein structure prediction is evaluated in the biannual Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction (CASP) experiment, in which researchers from around the world attempt to derive a protein's structure from the protein's amino acid sequence. Прогресс в прогнозировании структуры белка оценивается в проводимом два раза в год эксперименте Critical Assessment for Protein Structure Prediction (CASP), в котором исследователи со всего мира пытаются получить структуру белка из аминокислотной последовательности белка.
Больше примеров...
Прогнозировать (примеров 13)
Facilitating greater shared awareness of the current and predicted location of space objects would enable timely prediction and prevention of potential collisions. Содействие накоплению большего объема общих знаний о текущем и прогнозируемом положении космических объектов позволит своевременно прогнозировать и предупреждать возможные столкновения.
The accounting of domestic waste allows prediction of future waste. Учет бытовых отходов позволяет прогнозировать будущие отходы.
It aided in the specification and prediction of satellite communication degradation resulting from ionospheric scintillation in the equatorial region. Эта система позволяет характеризовать и прогнозировать ухудшение спутниковой связи вследствие ионосферной сцинтилляции в экваториальном районе.
Mr. Oyedele (Nigeria) said space technology was vital for sustainable development, helping the understanding and prediction of environmental change and the development of agriculture, especially in developing countries. Г-н Ойеделе (Нигерия) говорит, что использование космической техники имеет жизненно важное значение для целей устойчивого развития, так как помогает понять и прогнозировать изменения окружающей среды и перспективы развития сельского хозяйства, особенно в развивающихся странах.
He asked whether UN-SPIDER had an intranet network for the prediction and mitigation of natural disasters that would allow national centres to benefit from knowledge available on the network and to share their experience with other Member States. Он интересуется, существует ли в рамках СПАЙДЕР-ООН сеть интранет, которая помогала бы прогнозировать и обеспечивать смягчение последствий стихийных бедствий и предоставляла национальным центрам возможность воспользоваться размещёнными в сети данными и обмениваться опытом с другими государствами-членами.
Больше примеров...
Предсказывать (примеров 11)
The prediction will get better, the model will get more precise. Мы научимся лучше предсказывать, модель станет точнее.
This will aid weather forecasters in the recognition and prediction of dangerous weather phenomena such as thunderstorms and fog. Это поможет метеорологам узнавать и предсказывать такие опасные явления погоды, как грозы и туман.
For extreme events, these technologies include technologies for the construction of multipurpose cyclone and flood shelters, flood-proof houses and weather prediction systems for heat waves. Применительно к экстремальным явлениям среди этих технологий были указаны технологии строительства многоцелевых укрытий от ураганов и наводнений, сооружения домов, устойчивых к наводнениям, и создания систем метеопрогнозирования, позволяющих предсказывать периоды сильной жары.
Because learning is a prediction problem, the goal is not to find a function that most closely fits the (previously observed) data, but to find one that will most accurately predict output from future input. Поскольку обучение является задачей предсказания, целью является не поиск функции, которая наиболее близко подходит для (предварительно просмотренных) данных, а поиск функции, которая будет наиболее точно предсказывать выход из будущих входных данных.
And we can see the continuation of this process of learning to think about other people's thoughts by upping the ante and asking children now, not for an action prediction, but for a moral judgment. Продолжение этого процесса обучения понимать мысли окружающих можно увидеть, если поднять ставки и просить детей не предсказывать поведение, а дать этическое суждение.
Больше примеров...
Предсказать (примеров 12)
Everything in nature follows a is therefore subject to prediction. Всё в природе происходит по определенной схеме, следовательно это можно предсказать.
The analysis of the results allows the development of maps of tectonic intensity at different depth levels and, indirectly, the prediction of oilfields and gas fields. Анализ полученных результатов позволяет подготовить карты тектонической напряженности на различных глубинах и по косвенным признакам предсказать места залегания нефтегазовых месторождений.
In 2001, the increasing amount of genome data that had become available allowed the prediction of exosome proteins in archaea, although it would take another 2 years before the first exosome complex from an archaeal organism was purified. В 2001 году увеличивающийся объём геномных данных позволил предсказать наличие экзосомных белков у архей, хотя первый экзосомный комплекс был выделен у архей лишь два года спустя.
I vowed to make a prediction, so predict I shall. Я обещал предсказать его действия, так вот.
Was high school really an accurate prediction of who you'd become? Неужели в школе действительно могут точно предсказать твоё будущее?
Больше примеров...
Предположение (примеров 8)
A prediction made by this assertion is that the speed of a photon will be increased if it travels between two Casimir plates. На основе этого вывода было сделано предположение, что скорость фотона увеличится при движении между пластинами Казимира.
We make an observation, guess an explanation for that observation, and then make a prediction that we can test with an experiment or other observation. Мы делаем наблюдение, строим догадки о нём и делаем предположение, которое проверяется с помощью эксперимента или другого наблюдения.
Bohr used it to make a prediction. Ѕор использовал научное предположение.
If you do not know how the dollar will react to news developments, you can form an opinion on the direction of a currency pair and test the prediction against the market. Если вы не знаете, как на курс доллара повлияют те или иные финансовые новости, вы можете попробовать сделать предположение и проверить его в условиях реального рынка.
Whenever such prediction is wrong and the user provides feedback to the system, a new prediction is performed considering the new information available. Когда такое предположение неправильно, система предоставляет пользователю обратную связь, а новое предсказание выполняется с учётом новой информации.
Больше примеров...