Purpose and preamble (11) |
Цель и преамбула (11) |
Mr. O'Flaherty said that the guidelines did not have the same appearance as the Committee's rules of procedure, especially the vague political preamble, which he disliked. |
Г-н О'Флаэрти говорит, что руководящие принципы имеют иной формат, отличающийся от правил процедуры Комитета, особенно расплывчатая преамбула политического характера, которая ему не нравится. |
It has not been easy, but at some point - in fact, before long - we should sit down to find genuinely acceptable language that can bridge the seemingly intractable differences on such areas as preamble, scope and entry into force. |
Дело это нелегкое, но на каком-то этапе - собственно, довольно скоро - нам нужно будет заняться поиском поистине приемлемой формулировки, которая позволила бы преодолеть, казалось бы, неподатливые расхождения в таких областях, как преамбула, сфера охвата и вступление в силу. |
The Defence Act (preamble and arts. 1 and 13-18); |
законе Азербайджанской Республики "Об обороне" (преамбула и статьи 1, 13 - 18); |
Kadavun or the recitation has three parts: Mukhabandh (introduction or preamble), Dhal (narration) and Valan (Summary). |
Кадавин или же повествование состоит из трех частей: Мукхабандх (введение или преамбула), Дхал (повествование) и Валан (выводы). |
Benchmarks and time frames Action by:: Effectiveness of operational activities should be assessed by their impact on poverty eradication, economic growth and sustainable development of countries, as set out in the commitments, goals and targets of the Millennium Declaration/major United Nations conferences (preamble) |
Об эффективности оперативной деятельности следует судить по ее воздействию на процессы искоренения нищеты, экономического роста и устойчивого развития стран-получателей помощи, как это закреплено в обязательствах, целях и показателях, поставленных в Декларации тысячелетия и принятых крупными конференциями Организации Объединенных Наций (преамбула) |
Preamble of the BIT between Argentina and the Netherlands |
Преамбула ДИД между Аргентиной и Нидерландами |
Preamble to the Constitution of 1990 |
Преамбула к Конституции 1990 года |
Preamble, articles 2 and 5 |
Преамбула, статьи 2 и 5 |
Preamble to the draft Statute (continued) |
Преамбула проекта Статута (продолжение) |
Preamble and paragraphs 1 and 2 |
Преамбула и пункты 1 и 2 |
Preamble to the Charter. |
Преамбула Устава Организации Объединенных Наций. |
Preamble - Purposes of the rules on transparency |
Преамбула - Цели правил о прозрачности |
Preamble, tenth and eleventh paras. |
Преамбула, десятый и одиннадцатый пункты |
Preamble, paragraph 10., last line delete the text "made under in the framework of the 1958 or 1998 Agreements respective Agreements" and replace with the text "in the framework of the 1958 or 1998 Agreements respectively". |
Преамбула, пункт 10, предпоследняя строка, исключить слова "принятым на основании соглашений 1958 или 1998 годов" и заменить их словами "в рамках Соглашений 1958 или 1998 годов соответственно". |
The inclusion here of separate sections on preamble and principles reflect the discussion during the meeting of the Preparatory Committee. |
Включение отдельных разделов «Преамбула» и «Принципы» в вышеупомянутый документ отражает структуру обсуждения, происходившего на заседании Подготовительного комитета. |
This is reflected, for example, in the 1948 Universal Declaration of Human Rights, which proclaims in its preamble that respect for human rights constitutes "the foundation of [...] freedom, justice and peace in the world". |
Это отражено, например, во Всеобщей декларации прав человека 1948 года, преамбула которой гласит, что уважение прав человека является «основой свободы, справедливости и всеобщего мира». |
Know what a preamble is? |
Знаете, что такое "преамбула"? |
Its preamble, which opens with the phrase "We, the Egyptian people," can be read as a scathing attack on Egypt's current political order, and calls for an end to fear and despotism. |
Преамбула этого документа, начинающегося с фразы «Мы, египетский народ», может показаться резким выпадом в адрес существующего в стране политического строя и призывом положить конец страху и деспотизму. |
It was a preamble. |
Это была преамбула, я пришла не за этим. |