Английский - русский
Перевод слова Preach
Вариант перевода Проповедовать

Примеры в контексте "Preach - Проповедовать"

Примеры: Preach - Проповедовать
He will continue, instead, to preach against the evils of secular society and the dangerous temptations of liberalism. Он продолжит вместо этого проповедовать против пороков мирского общества и опасных искушений либерализма.
Europe cannot preach cultural pluralism and practice constitutional imperialism. Европа не сможет проповедовать культурный плюрализм и практиковать конституционный империализм.
It may be a futile exercise to preach human rights to people steeped in poverty and debilitated by hunger and disease. Проповедовать права человека людям, живущим в крайней нищете и истощенным голодом и болезнями, может оказаться пустой тратой времени.
Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct. Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми.
And the Bishop thought I couldn't preach. А епископ-то уверен, что я проповедовать не умею.
I will preach goodness, perhaps join the church. Я буду проповедовать доброту, может вступлю в церяковь.
They are even instructed on how and what to preach. Они даже получают инструкции о том, как и что проповедовать.
It must surely follow that we be free to preach openly. Из этого очевидно должно следовать, что мы можем проповедовать открыто.
Our job is to go out and preach, not fight. Наша задача - идти и проповедовать, а не сражаться.
It noted its concern about individuals who, having left their States to study abroad, had become radicalized and then returned home to preach intolerance. Центр выразил обеспокоенность в отношении лиц, которые, уехав для учебы за рубеж, оказались под властью радикальных идей и возвратились на родину, чтобы проповедовать нетерпимость.
For modern Spain to be credible it should not preach freedom and democracy to the world while denying Gibraltarians the right to an opinion on their own future. Для того чтобы заслужить доверие к себе, современная Испания не должна проповедовать миру свободу и демократию в ситуации, когда она лишает жителей Гибралтара права высказать свое мнение об их собственном будущем.
A man who betrays his culture should not preach about its customs. Тот, кто предал свой народ, не может проповедовать его обычаи!
And is this the compassion you plan to preach to Kimberly? И это сострадание ты планируешь проповедовать Кимберли?
Only it's easy for you to preach utter devotion to family when you're making all the decisions. Но гораздо проще проповедовать преданность семье, когда все решения принимаете только вы.
Now all you have to do is go onto that pulpit and preach your little heart out, the easy part. Теперь всё, что тебе нужно сделать, это встать на кафедру и проповедовать от всего сердца, это лёгкая часть.
Should religious leaders be allowed to preach hatred, even in close confines? Могут ли религиозные лидеры проповедовать ненависть, пусть даже в узких кругах?
He stated in 1999, A part of me still says, 'Maybe, Denzel, you're supposed to preach. Он заявил в 1999 году: «Часть меня все ещё говорит: "Может быть, Дензел, ты должен проповедовать".
Between 1632 and 1650, 46 French Jesuits arrived in North America to preach among the Indians. Начиная с 1632 по 1650 гг. сорок шесть иезуитов побывали во французской колонии в Квебеке с целью проповедовать среди индейцев.
He received the Irish missionaries Saint Kilian and his companions, consecrated Kilian bishop, and commissioned him and the others to preach the faith in Franconia. Он принял ирландских миссионеров Килиана и его спутников, рукоположил Килиана в епископы и поручил ему и другим проповедовать веру во Франконии.
Political seminars further discouraged "wasteful" expenditures on religious activities of all kinds, because some monks were sent to political reeducation centers and others were forbidden to preach. Политические семинары в дальнейшем рекомендуют «расточительные» расходы на религиозную деятельность всех видов, потому что некоторые монахи были направлены в политические центры на перевоспитание, а другим было запрещено проповедовать.
Samaritan's Purse responded to accusations of being anti-Islamic by highlighting their long history of non-denominational co-operation and charity work in Baghdad without attempting to preach or proselytize. Samaritan's Purse ответил на обвинения в антиисламизме, подчеркнув долгую историю неконфессионального сотрудничества и благотворительной деятельности в Багдаде без попыток проповедовать или обращать в свою веру.
Well, Darren can't preach without my approval, it's my church, I'll run it how I like. Даррен не сможет проповедовать без моего согласия, это моя церковь, я управляю ей так, как считаю нужным.
"He hath sent me to preach deliverance to the captives." "И послал Меня проповедовать пленным освобождение".
In 1647 Fox began to preach publicly: in market-places, fields, appointed meetings of various kinds or even sometimes "steeple-houses" after the service. В 1647 г. Фокс начал проповедовать публично: на базарах, в полях, на разных назначенных встречах или даже иногда в «домах со шпилями» после служб.
And preach the gospel to every living creature, И проповедовать Евангелие каждому живому существу,