It must surely follow that we be free to preach openly. | Из этого очевидно должно следовать, что мы можем проповедовать открыто. |
Create, assist, preach, propagate and foster the spiritual, cultural and ancient heritage of India | создавать духовное, культурное и историческое наследие Индии, способствовать его созданию, проповедовать и распространять его и заботиться о его сохранении |
Because when I'm President, I can't have pests like you constantly trying to preach that the world is alive! | Потому что, когда я президентом, я не могу иметь дел с вредителями как ты, постоянно пытающимися проповедовать, что мир живой! |
I didn't ask you to preach. | Я не просила вас проповедовать. |
Let's preach his message. | Будем проповедовать его учение. |
I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness. | Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия. |
How in the Lord's name do you expect me to preach then? | Как же, во имя Господа, мне прочитать проповедь? |
"Papa Don't Preach" features acoustic, electric, and rhythm guitars, keyboards, and string arrangements. | «Рара Don't Preach» включает звучание акустических, электрических и ритм-гитар, клавишные и струнные аранжировки. |
The album's first track "Papa Don't Preach", was written by Brian Elliot, who described it as "a love song, maybe framed a little bit differently". | Первый трек альбома, «Рара Don't Preach», был написан Брайаном Эллиотом, который описал его как «песню о любви, которая может быть воспринята немного по-другому». |
After playing two shows in San Francisco in December 1988, and one show with Heathen at the Country Club in Reseda in January 1989, Testament began work on their third studio album Practice What You Preach. | После двух выступлений в Сан-Франциско в декабре 1988 года и одного шоу с Heathen в Country Club в Реседе (Лос-Анджелес) в январе 1989 года Testament начали работу над своим третьим студийным альбомом Practice What You Preach. |
Madonna wrote or co-wrote every song, although her involvement on ones such as "Papa Don't Preach" and "Open Your Heart" was limited to adding lyrics. | Мадонна стала соавтором каждой песни на альбоме, хотя участие в написании некоторых песен, таких как «Рара Don't Preach» и «Open Your Heart» было ограничено добавлением текстов. |
Testament continued through the late 1980s with The New Order and Practice What You Preach, both albums showing the band's musical growth and gaining Testament nearly the same level of popularity as the "Big Four". | Testament продолжили свои творческие изыскания альбомами The New Order 1988 года и Practice What You Preach 1989 года, показавшими музыкальный рост участников группы и придавшими им почти такую же популярность, как у групп «Большой четвёрки». |
When I heard you preach I knew this was where I belonged. | Когда я услышал вашу проповедь, то понял, что должен быть здесь. |
5,000 people on a remote hillside just to hear him preach... that was him, not us. | Пять тысяч человек на далёком холме, собравшиеся просто послушать его проповедь - это он, не мы. |
How in the Lord's name do you expect me to preach then? | Как же, во имя Господа, мне прочитать проповедь? |
The two refused and managed to be released, and continued to preach in the Salento and at Bari. | Они отказались, нашли способ выйти из темницы и продолжить проповедь в Саленто и в Бари. |
How do I go and preach in front of all these people today? | Как мне теперь читать проповедь людям? |
Well, don't preach wisdom to me. | Ну ладно, не надо поучать меня. |
The delegation had come expecting a respectful dialogue of equals, and the Committee had no right to preach to it. | Делегация рассчитывает на уважительный диалог равных сторон, и Комитет не имеет права поучать ее. |
I mean, technically, I'm off the hook, but I can't exactly preach to my dad about not quitting on life and then quit on this little race. | Да, ну, технически, я не должна, но я не могу поучать отца не бросать жить, а затем уйти от этого маленького забега. |
Mr. Saeed (Sudan) said that the United States had no right to preach to others about human rights and act as judge and jury when it had its own sad record in that record. | Г-н Саид (Судан) говорит, что Соединенные Штаты не имеют никакого права поучать других тому, как следует соблюдать права человека, и судить другие страны, в то время как сами они пользуются весьма печальной известностью в этой связи. |
The Council is not the proper platform for the representative of a regime whose occupying forces have violated the basic human rights of millions of people, including women and girls, to preach to us about human rights. | Совет не является тем местом, где представитель режима, оккупационные войска которого попирают основные права человека миллионов людей, включая женщин и девочек, может поучать нас, как нужно соблюдать права человека. |
I can't preach in this voice! | Не могу же я читать проповеди таким голосом |
Don't you dare preach! | Не смей читать проповеди! |
Last one to preach. | Не мне читать проповеди. |
The main duty of a priest is to preach in church. | Главная обязанность священника - читать проповеди в церкви. |
At the World Bank we have tried to practise and not to preach. | Всемирный банк стремится заниматься конкретными делами, а не читать проповеди. |
Danesh wants to see you, Preach. | Данеш хочет тебя видеть, Проповедник. |
Our friend Preach was a former gang member turned activist. | Наш друг Проповедник раньше состоял в местной банде. А потом подался в активисты. |
Preach, you okay? | Проповедник, ты цел? |
Sweet dreams, Preach. | Сладких снов, Проповедник. |
Last chance, Preach. | Последний шанс, Проповедник. |