| Only it's easy for you to preach utter devotion to family when you're making all the decisions. | Но гораздо проще проповедовать преданность семье, когда все решения принимаете только вы. |
| And preach the gospel to every living creature, | И проповедовать Евангелие каждому живому существу, |
| Article 32 of the Basic Law provides that Hong Kong residents shall have freedom of conscience, freedom of religious belief and freedom to preach and to conduct and participate in religious activities in public. | Статья 32 Основного закона предусматривает, что постоянные жители Гонконга должны обладать свободой совести, свободой религии и свободой проповедовать религиозные воззрения и публично совершать религиозные обряды и принимать в них участие. |
| Cromwell has, without His Majesty's knowledge, licensed heretics to preach and teach. | Кромвель, не осведомляя Его Величество, разрешил еретикам проповедовать и учить. |
| by a so-called 'expert witness' who flagrantly misused the witness stand as a pulpit to preach junk science. | который злоупотребил позицией свидетеля для того, чтобы проповедовать лже-науку. |
| I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness. | Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия. |
| How in the Lord's name do you expect me to preach then? | Как же, во имя Господа, мне прочитать проповедь? |
| The episode's title is a take-off of singer Madonna's song, "Papa Don't Preach". | Название эпизода является отсылкой к песне певицы Мадонны - «Рара Don't Preach». |
| Reviews for Practice What You Preach have generally been favorable. | Отзывы на Practice What You Preach были в целом благоприятными. |
| "Papa Don't Preach" features acoustic, electric, and rhythm guitars, keyboards, and string arrangements. | «Рара Don't Preach» включает звучание акустических, электрических и ритм-гитар, клавишные и струнные аранжировки. |
| After playing two shows in San Francisco in December 1988, and one show with Heathen at the Country Club in Reseda in January 1989, Testament began work on their third studio album Practice What You Preach. | После двух выступлений в Сан-Франциско в декабре 1988 года и одного шоу с Heathen в Country Club в Реседе (Лос-Анджелес) в январе 1989 года Testament начали работу над своим третьим студийным альбомом Practice What You Preach. |
| The following year, her third studio album True Blue gave her three number-one singles: "Live to Tell", "Papa Don't Preach", and "Open Your Heart". | В следующем году её третий студийный альбом True Blue породил три сингла Nº 1 в США: «Live to Tell», «Papa Don't Preach» и «Open Your Heart». |
| I preach on Sunday. | У меня проповедь в воскресение. |
| And I feel when I go there and I begin to preach that the Spirit Santo he is going to leave me. | И я чувствую, что когда я пойду туда и начну проповедь, из меня изойдёт Святой Дух. |
| What if this Sunday, you preach a "Love Thy Neighbor"? | Что, если в это воскресенье, вы прочтете проповедь на тему "возлюби соседа своего"? |
| They're waiting for me, to preach a sermon to the soldiers replacing those who went astray with you. | Я прибыл прочесть проповедь бойцам, меняющим тех заблудших, что были с тобой. |
| Preach us a sermon, Logan! | Прочитай нам проповедь, Логан! |
| The CHAIRPERSON said that the draft guidelines should be instructive but should not preach. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, хотя проект руководящих принципов должен быть действенным, он не должен поучать. |
| The delegation had come expecting a respectful dialogue of equals, and the Committee had no right to preach to it. | Делегация рассчитывает на уважительный диалог равных сторон, и Комитет не имеет права поучать ее. |
| Those countries were in no position to preach to the countries of the South. | Впрочем, эти страны находятся не в том положении, чтобы поучать страны Юга. |
| The Council is not the proper platform for the representative of a regime whose occupying forces have violated the basic human rights of millions of people, including women and girls, to preach to us about human rights. | Совет не является тем местом, где представитель режима, оккупационные войска которого попирают основные права человека миллионов людей, включая женщин и девочек, может поучать нас, как нужно соблюдать права человека. |
| You have no right to preach to the King! | Как вы смеете поучать Его Величество? |
| I can't preach in this voice! | Не могу же я читать проповеди таким голосом |
| "He could no longer walk far"and he could no longer preach in a loud voice. | Он больше не мог далеко ходить и не мог громко читать проповеди. |
| After six years' theological study, Jamieson was licensed to preach in 1781 and became pastor of an Anti-burgher congregation in Forfar, Angus. | После шести лет изучения богословия Джемисон в 1779 году получил право читать проповеди и стал пастором Антибургерской конгрегации в Форфаре (графство Ангус). |
| I will preach sermons in your favour. | Я буду читать проповеди восхваляя тебя. |
| At the World Bank we have tried to practise and not to preach. | Всемирный банк стремится заниматься конкретными делами, а не читать проповеди. |
| Danesh wants to see you, Preach. | Данеш хочет тебя видеть, Проповедник. |
| Our friend Preach was a former gang member turned activist. | Наш друг Проповедник раньше состоял в местной банде. А потом подался в активисты. |
| After you, Preach. | После вас, проповедник. |
| Sweet dreams, Preach. | Сладких снов, Проповедник. |
| Last chance, Preach. | Последний шанс, Проповедник. |