I've lost half a pound since Tuesday. |
Знаешь, со вторника я сбросила четверть кило. |
Average pair of women's shoes weighs about a half a pound. |
Пара женских туфель в среднем весит четверть кило. |
I must have put on a pound or two. |
Должно быть я прибавила пару кило. |
Say he's wholesaling at 40 large a pound. |
Допустим, толкает оптом по 90 кусков за кило. |
A beautiful 8 pound daughter and seven puppies. |
Дочь в четыре кило и семь щенят. |
l don't understand if you're a 12 foot, 800 pound bear, why you have to disguise yourself at all. |
Не понимаю, если в тебе З метра и 400 кило, зачем вообще прятаться? |
20 pound bricks are a dollar. |
7 кило за доллар. |
Ten pound box of laundry compound. |
4,5 кило стиральной смеси. |
Yes, a pound, please. |
Да, кило пожалуйста. |
It is a 2,000 pound creature who is in rut. |
Он весил 900 кило, и как раз был брачный сезон. |
Maybe I've gained a pound or two, but it's nothing I can't handle. |
Ну, может я и прибавил пару кило, но я с этим справлюсь. |
100 FRANCS A POUND. [LAUGHS] |
Двести франков за кило. |
She's put on a pound or two. |
Ну, может, набрала кило или два. |
All right, look, say he's getting 40 a pound. |
Хорошо, смотри, скажем он получает 90 штук за кило. Так? |
I lost a pound. |
Я потеряла пол кило. |
It is a 2,000 pound creature who is in rut. (Laughter) Now, if you've ever seen a 2,000 pound camel in rut, it is a scary, scary thing to behold. |
Он весил 900 кило, и как раз был брачный сезон. (Смех) Не знаю, видели ли вы жаждущего любви верблюда весом 900 кило, но это страшно, очень страшно. |
Now, if you've ever seen a 2,000 pound camel in a rut, it is a scary, scary thing to behold. |
Не знаю, видели ли вы жаждущего любви верблюда весом 900 кило, но это страшно, очень страшно. |
He stopped short of admitting it, but a pound of kush? |
Он сказал нам об этом, но не про пол кило травы. |