| We'll pay you an extra $150 a pound. | Мы накинем тебе по 150$ за фунт. |
| For example, the official price of rice is 24 centavos a pound, but its free-market price is 9 pesos a pound. | Например, официальная цена риса составляет 24 сентаво за фунт, а на сельскохозяйственном рынке фунт риса стоит 9 песо. |
| Today, it costs 220 naira to buy one British pound, which implies 15% annual average depreciation since 1973. | В настоящее время один британский фунт стоит 220 найр, что в среднем подразумевает ежегодное 15%-ое обесценивание, начиная с 1973 года. |
| The addition of the renminbi to the basket, which currently includes the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen, would provide China with a boost to its prestige. | Добавление женьминьби к корзине, которая в настоящее время включает доллар США, евро, британский фунт и японскую иену, повысило бы престиж Китая. |
| Stories about the community that's produced its own 21 pound note, for example, the school that's turned its car park into a food garden, the community that's founded its own energy company. | История о банкноте местного обращения ценностью в 21 фунт, например, или о школе, превратившей автостоянку в огород, или о местных органах, создавших собственную энергетическую фирму. |
| Take it back to the pound, or I will. | Верни его обратно в приют, или это сделаю я. |
| If you need a companion, why, just go out to the pound, | Если вам нужен приятель, так что ж, пойдите в приют |
| I can't go to the pound. | Мне в приют нельзя. |
| Now that I made 'em all pretty, the pound will have to give me that fourth cat. | Теперь, когда они такие опрятные, приют даст мне четвёртого кота. |
| So I went down to the pound 'cause I... I wanted to get it out of my system, | Я решила пойти в приют, чтобы выбросить это все из головы. |
| I've lost half a pound since Tuesday. | Знаешь, со вторника я сбросила четверть кило. |
| 20 pound bricks are a dollar. | 7 кило за доллар. |
| It is a 2,000 pound creature who is in rut. | Он весил 900 кило, и как раз был брачный сезон. |
| Maybe I've gained a pound or two, but it's nothing I can't handle. | Ну, может я и прибавил пару кило, но я с этим справлюсь. |
| She's put on a pound or two. | Ну, может, набрала кило или два. |
| One pound down here is like 10 up there. | Один килограмм тут равен 10 там. |
| At least you drop a pound or two. | По крайней мере скинешь килограмм или два. |
| But in any case, credit to the industry, it has lowered the amount of fish per pound of salmon. | В любом случае, спасибо этой отрасли, вес рыбы на килограмм лосося уменьшился. |
| Aluminum's 50 cents a pound. | Алюминий - доллар за килограмм. |
| But in any case, credit to the industry, it has lowered the amount of fish per pound of salmon. | В любом случае, спасибо этой отрасли, вес рыбы на килограмм лосося уменьшился. |
| I want to not pound you into submission. | Я не хочу загонять вас в угол. |
| Haynes keeps coming and continuing to pound Nakano at the center of the ring. | Хэйнс продолжает атаки и продолжает загонять Накано по центру ринга. |
| Then I can pound mochi. | А я могу толочь мотчи-рис. |
| And this is the part where I tell you to pound sand, Detective. | А это та часть, где я говорю не надо толочь воду в ступе, детектив. |
| He also provided sleeve notes for the reissue of the album Selling England by the Pound as part of the Genesis 1970-1975 box set. | Он же написал аннотацию к переизданию альбома «Selling England by the Pound» в коллекции Genesis 1970-1975. |
| On 21 August 2008 it was made available as a download to play on Guitar Hero III: Legends of Rock alongside "Revolution Deathsquad" and "Operation Ground and Pound". | 21 августа 2008 года песня стала доступна для скачивания, как бонус к игре Guitar Hero III: Legends of Rock вместе с песнями «Revolution Deathsquad» и «Operation Ground and Pound». |
| The Internet broker gives an opportunity to work 24 hours a day on four major currencies against the US dollar (British Pound, Euro, Swiss Franc, Japanese Yen) on the spot, i.e. | Дилинговый центр предоставляет возможность вести круглосуточную работу по четырем основным валютам по отношению к доллару США (British Pound, Euro, Swiss Frank, Japanese Yen - US Dollar) по споту (spot), т.е. |
| The Ghanaian pound was the currency of Ghana between 1958 and 1965. | Ганский фунт (англ. Ghanaian pound) - денежная единица Ганы в 1958-1965 годах. |
| One of the fundamental principles behind working at Comic Relief is the "Golden Pound Principle" where every single donated pound (£) is spent on charitable projects. | Одним из фундаментальных принципов работы «Разрядки смехом» является «Принцип золотого фунта» (англ. «Golden Pound Principle»), согласно которому каждый потраченный фунт идёт на благотворительные цели. |
| Hemingway learned from Ezra Pound how to achieve a stripped-down style and how to incorporate the concepts of imagism in his prose. | Хемингуэй узнал от Эзра Паунд, как добиться урезанного стиль и как включить понятия имажинизма в его прозе. |
| His works are associated with writers such as Ezra Pound, James Joyce, Julio Cortázar, Juan Rulfo and Georges Bataille. | Его произведения ассоциируют с такими авторами, как Эзра Паунд, Джеймс Джойс, Хулио Кортасар, Хуан Рульфо и Жорж Батай. |
| Or was it Ezra Pound? | Или это был Эзра Паунд? |
| Pound introduced Hemingway to James Joyce, with whom Hemingway frequently embarked on "alcoholic sprees". | Паунд познакомил его с ирландским писателем Джеймсом Джойсом, с которым Хемингуэй часто устраивал «пьяные гулянки». |
| According to Mullins it was Pound who set him on the course of research that led to his writing The Secrets of The Federal Reserve. | Согласно Юстасу Муллинсу именно Эзра Паунд подал ему мысль об исследованиях, которые легли в основу книги «Секреты Федерального Резерва». |
| Olivia's daughter Dorothy Shakespear married Pound in 1914, despite the less than enthusiastic blessing of her parents. | Дороти Шекспир вышла замуж за Паунда в 1914 году, несмотря на менее чем восторженное благословение родителей. |
| It has been conjectured that there is an allusion to Ezra Pound. | Некоторые полагают, что это косвенное указание на Эзру Паунда. |
| The film also contains frequent references to and several discussions of Friedrich Nietzsche's 1887 book On the Genealogy of Morality, Ezra Pound's poem The Cantos and Marcel Proust's novel sequence In Search of Lost Time. | Фильм также содержит частые ссылки на произведение Фридриха Ницше «Генеалогия морали» (1887), книгу стихов Эзры Паунда «Песни», а также magnum opus Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». |
| The controversy has intensified since 1940 when Pound's very public stance on the war in Europe and his support for Benito Mussolini's fascism became widely known. | Споры усилились с 1940, когда стал известен взгляд Паунда на Вторую Мировую войну и его поддержку режима Бенито Муссолини. |
| Early attempts to measure this redshift through astronomical observations were somewhat inconclusive, but definitive laboratory observations were performed by Pound & Rebka (1959) and later by Pound & Snider (1964). | Ранние попытки измерить это красное смещение с помощью астрономических наблюдений были несколько неубедительными, но окончательные лабораторные наблюдения были выполнены в эксперименте Паунда и Ребки (1959), а позже - Паунда и Шнайдера (1964). |
| I remember her struggle to lose that holiday pound. | Я помню, как она пыталась избавиться от тех праздничных полкило. |
| His deal is with Colonel Cook for seven pounds per pound. | Он договорился с полковником Куком о продаже по 7 фунтов за полкило. |
| We only lost one pound, Phyllis. | Мы сбросили всего полкило, Филлис. |
| How about a pound of brisket? | Как насчёт полкило грудинки? |
| How about a pound of bread. | Как насчёт полкило грудинки? |
| I suppose that's a good enough reason to put half a pound of explosive under his car. | Я предполагаю, что это достаточная причина чтобы подложить полфунта взрывчатки под его автомобиль. |
| I thought there were sausage rolls, but they seem to have gone walkies and, yesterday, half a pound of luncheon meat just vanished. | Я думала, здесь были сосиски в тесте, но они, кажется, пошли погулять, и, вчера, полфунта мясного рулета просто исчезли. |
| There's a good half pound of asparagus there. | Здесь добрые полфунта спаржи. |
| I'll take half a pound of the Reblochon and half a pound of Saint Andre and I know I ask this every week, but... | Мне полфунта реблошона полфунта сен-андре и еще, знаю, я слишком часто спрашиваю, но... |
| Could I have half a pound of pesto pasta salad? | Можно мне полфунта салата песто-паста? |
| They refuse to move on, until they exact their pound of flesh. | Они отказываются двигаться дальше, пока не урвут свой кусок плоти. |
| You'll get your pound of flesh, one way or another. | Вы в любом случае получите свой кусок. |
| Stockholders insist on getting their pound of flesh. | Держатели акций хотят урвать свой кусок. |
| I was carrying a loaf of bread home today from my mother, who'd given it to me, when a guy comes up and offers me a pound for it. | Сегодня я нес домой кусок хлеба от моей матери, которая дала его мне, когда когда ко мне подошел парень и предложил фунт за этот кусок. |
| Pound of flour, bacon joint, ha'penny of tea and a ball of twine! | За фунт муки, кусок бекона, на полпенни чая и моток шпагата. |
| However many it takes for a 90 pound girl to get drunk. | Много ли надо, чтобы девочка, весом в 90 фунтов (~40 кг), напилась. |
| Hill convinced Parliament to adopt the Uniform Fourpenny Post whereby a flat 4d per half ounce rate (equivalent to 10s 8d per pound for heavier items) was charged regardless of distance. | Вначале Хилл убедил парламент ввести всеобщую четырёхпенсовую почту, в соответствии с которой, независимо от расстояния, устанавливался твёрдый тариф в размере 4 пенсов за пол-унции веса (эквивалентно £1,18 за 1 кг в отношении более тяжёлой корреспонденции). |
| The 300 pound (136 kg) pod contained radio receivers, a combination of K-36, K-38, and T-11 cameras, and two operators on downward-firing ejection seats. | В контейнере весом 136 кг были размещены приёмники радиоизлучения, фотокамеры K-36, K-38 и T-11, а также катапультируемые вертикально вниз кресла двух операторов разведывательного оборудования. |
| For example, production of a pound of beef cattle live weight may require between 4 and 5 pounds of feed high in protein and metabolizable energy content, or more than 20 pounds of feed of much lower quality. | Например, производство полкило мясного скота в живом весе может потребовать около 2 кг корма с высоким содержанием белка и обменной энергии или более 9 кг корма гораздо более низкого качества. |
| This substitute cost nine dollars a pound, whereas real heparin, the real ingredient, cost 900 dollars a pound. | Этот заменитель стоил 9 долларов за 0.454 кг, в то время как настоящий гепарин - настоящий ингредиент, стоил 900 долларов за 0.454 кг. |