| She's 1 pound, 1 ounce of... strong. | В ней один фунт и одна унция силы. |
| All right, $10 a pound, whatever she weighs on delivery. | Хорошо, $10 за фунт, сколько бы она не весила при доставке. |
| She's not sitting down unless she comes out with a pound of flesh. | Ты знаешь, она не станет вести переговоры, пока не сдерёт фунт плоти. |
| We bought a pound of tea. | Мы купили фунт чая. |
| The British economist John Maynard Keynes worried that countries would not use sterling to settle trading balances with each other if the pound were not viewed as a reliable store of value. | Британский экономист Джон Майнард Кейнс испытывал волнение по поводу того, что страны могут перестать использовать фунт стерлингов, для урегулирования торговых балансов друг с другом, если бы фунт стерлингов перестал рассматриваться в качестве надежного средства сбережения. |
| I was about to give it to the pound. | Я собирался отдать ее в приют. |
| She's so sweet, we can't take her to the pound. | Она такая милая, мы не можем отвести ее в приют. |
| Okay, pound is prison. | Так, приют - это тюрьма. |
| Tomorrow, the mutt goes to the pound. | Пса завтра отправим в приют. |
| So I went down to the pound 'cause I... I wanted to get it out of my system, | Я решила пойти в приют, чтобы выбросить это все из головы. |
| I've lost half a pound since Tuesday. | Знаешь, со вторника я сбросила четверть кило. |
| Yes, a pound, please. | Да, кило пожалуйста. |
| All right, look, say he's getting 40 a pound. | Хорошо, смотри, скажем он получает 90 штук за кило. Так? |
| Now, if you've ever seen a 2,000 pound camel in a rut, it is a scary, scary thing to behold. | Не знаю, видели ли вы жаждущего любви верблюда весом 900 кило, но это страшно, очень страшно. |
| He stopped short of admitting it, but a pound of kush? | Он сказал нам об этом, но не про пол кило травы. |
| One pound down here is like 10 up there. | Один килограмм тут равен 10 там. |
| 5, 10, 15 pounds of wild fish are regularly killed to bring one pound of shrimp to the market. | Обычно от 5 до 15 килограммов дикой рыбы оказывается в отходах, чтобы доставить на рынок один килограмм креветок. |
| Aluminum's 50 cents a pound. | Алюминий - доллар за килограмм. |
| And some dried swamp viburnum, That I bought by the pound. | А ещё сухой калины И рябины килограмм. |
| Every pound in weight equals three tons of fuel. | На каждый лишний килограмм нужно три тонны топлива. |
| I want to not pound you into submission. | Я не хочу загонять вас в угол. |
| Haynes keeps coming and continuing to pound Nakano at the center of the ring. | Хэйнс продолжает атаки и продолжает загонять Накано по центру ринга. |
| Then I can pound mochi. | А я могу толочь мотчи-рис. |
| And this is the part where I tell you to pound sand, Detective. | А это та часть, где я говорю не надо толочь воду в ступе, детектив. |
| The pound is the currency of Guernsey. | Гернсийский фунт (англ. Guernsey pound) - валюта Гернси. |
| He has said that he also grew up listening to Rakim, Dr. Dre, and Tha Dogg Pound. | Кендрик говорил, что он вырос на музыке Rakim, Dr. Dre, Tha Dogg Pound. |
| On 21 August 2008 it was made available as a download to play on Guitar Hero III: Legends of Rock alongside "Revolution Deathsquad" and "Operation Ground and Pound". | 21 августа 2008 года песня стала доступна для скачивания, как бонус к игре Guitar Hero III: Legends of Rock вместе с песнями «Revolution Deathsquad» и «Operation Ground and Pound». |
| The Internet broker gives an opportunity to work 24 hours a day on four major currencies against the US dollar (British Pound, Euro, Swiss Franc, Japanese Yen) on the spot, i.e. | Дилинговый центр предоставляет возможность вести круглосуточную работу по четырем основным валютам по отношению к доллару США (British Pound, Euro, Swiss Frank, Japanese Yen - US Dollar) по споту (spot), т.е. |
| In 1913, Maud Pember Reeves selected Kennington for Round About a Pound a Week, which was a survey of social conditions in the district. | В 1913 году Мод Пембер Ривз выбрала Кеннингтон для исследования «Около фунта в неделю» (англ. Round About a Pound a Week), сосредоточенного на социальных условиях в районе. |
| Pound then made detailed editorial comments and significant cuts to the manuscript. | Паунд сделал подробные редакторские комментарии и значительные правки к рукописи. |
| Ezra Pound met Hemingway by chance at Sylvia Beach's bookshop Shakespeare and Company in 1922. | Американский поэт Эзра Паунд случайно встретил Хемингуэя в книжной лавке Сильвии Бич «Шекспир и Компания» в 1922 году. |
| After their marriage, Pound would use funds received from Olivia to support T. S. Eliot and James Joyce. | После свадьбы Паунд стал использовать средства, полученные от Оливии, для поддержки Томаса Элиота и Джеймса Джойса. |
| Hemingway learned from Ezra Pound how to achieve a stripped-down style and how to incorporate the concepts of imagism in his prose. | Хемингуэй узнал от Эзра Паунд, как добиться урезанного стиль и как включить понятия имажинизма в его прозе. |
| In London, he was a member of the Tour Eiffel group of poets and writers, which included Ezra Pound, T.E. Hulme, F.S. Flint and another Irish writer, Joseph Campbell. | В Лондоне он стал членом группы поэтов и писателей под названием «Эйфелева башня», в которую входили Эзра Паунд, Томас Хьюм, Франк Флинт и ещё один ирландский писатель, Джозеф Кэмпбелл. |
| Olivia's daughter Dorothy Shakespear married Pound in 1914, despite the less than enthusiastic blessing of her parents. | Дороти Шекспир вышла замуж за Паунда в 1914 году, несмотря на менее чем восторженное благословение родителей. |
| It has been conjectured that there is an allusion to Ezra Pound. | Некоторые полагают, что это косвенное указание на Эзру Паунда. |
| When Dorothy gave birth to a son, Omar Pound, in France in 1926, Olivia assumed guardianship of the boy. | Когда Дороти родила сына, Омара Паунда, во Франции в 1926 году, предполагается, что Оливия взяла мальчика под опеку. |
| The film also contains frequent references to and several discussions of Friedrich Nietzsche's 1887 book On the Genealogy of Morality, Ezra Pound's poem The Cantos and Marcel Proust's novel sequence In Search of Lost Time. | Фильм также содержит частые ссылки на произведение Фридриха Ницше «Генеалогия морали» (1887), книгу стихов Эзры Паунда «Песни», а также magnum opus Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». |
| The controversy has intensified since 1940 when Pound's very public stance on the war in Europe and his support for Benito Mussolini's fascism became widely known. | Споры усилились с 1940, когда стал известен взгляд Паунда на Вторую Мировую войну и его поддержку режима Бенито Муссолини. |
| His deal is with Colonel Cook for seven pounds per pound. | Он договорился с полковником Куком о продаже по 7 фунтов за полкило. |
| That's at least a pound. | Это не меньше полкило. |
| Then bring four mineral waters and a pound of salami to my room. | После ужина принесешь ко мне в номер 4 бутылки минеральной воды и полкило венгерской копченой колбасы. |
| For example, production of a pound of beef cattle live weight may require between 4 and 5 pounds of feed high in protein and metabolizable energy content, or more than 20 pounds of feed of much lower quality. | Например, производство полкило мясного скота в живом весе может потребовать около 2 кг корма с высоким содержанием белка и обменной энергии или более 9 кг корма гораздо более низкого качества. |
| A pound a month. Courtney. | По полкило за месяц. |
| I suppose that's a good enough reason to put half a pound of explosive under his car. | Я предполагаю, что это достаточная причина чтобы подложить полфунта взрывчатки под его автомобиль. |
| In the meantime, I suggest you get a family member to put aside half a pound a week or so. | И еще, советую вам уговорить ваших родственников откладывать полфунта в неделю или около того. |
| I'm about blind in one eye and I got half a pound of shrapnel in my left leg. | Я слеп на один глаз, в левой ноге у меня полфунта шрапнели. |
| There's a good half pound of asparagus there. | Здесь добрые полфунта спаржи. |
| I lost half a pound since Tuesday! | о вторника € уже скинул полфунта! |
| You'll get your pound of flesh, one way or another. | Вы в любом случае получите свой кусок. |
| We Jorgensons will have our pound of Skrill flesh. | Мы Йоргенсоны отхватим свой кусок плоти Кривета. |
| Stockholders insist on getting their pound of flesh. | Держатели акций хотят урвать свой кусок. |
| I got some boneless chicken I'll trade for some pound cake. | У меня есть кусок курицы. Может, махнёмся на кекс, если кто хочет? |
| I've got the Eye, and a pound of very powerful explosive stuck to it. | У меня Глаз и к нему присоединен большой кусок взрывчатки. |
| That means it takes fifteen pounds of wild fish to get you one pound of farm tuna. | Это означает, что вам требуется 15 кг дикой рыбы, чтобы получить 1 кг фермерской. |
| Now, this is what happens when you put a 80 pound rucksack on a 150 pound body. | Вот, что бывает, когда солдат весом 70 кг таскает рюкзак весом 35 кг. |
| Hill convinced Parliament to adopt the Uniform Fourpenny Post whereby a flat 4d per half ounce rate (equivalent to 10s 8d per pound for heavier items) was charged regardless of distance. | Вначале Хилл убедил парламент ввести всеобщую четырёхпенсовую почту, в соответствии с которой, независимо от расстояния, устанавливался твёрдый тариф в размере 4 пенсов за пол-унции веса (эквивалентно £1,18 за 1 кг в отношении более тяжёлой корреспонденции). |
| For example, production of a pound of beef cattle live weight may require between 4 and 5 pounds of feed high in protein and metabolizable energy content, or more than 20 pounds of feed of much lower quality. | Например, производство полкило мясного скота в живом весе может потребовать около 2 кг корма с высоким содержанием белка и обменной энергии или более 9 кг корма гораздо более низкого качества. |
| This substitute cost nine dollars a pound, whereas real heparin, the real ingredient, cost 900 dollars a pound. | Этот заменитель стоил 9 долларов за 0.454 кг, в то время как настоящий гепарин - настоящий ингредиент, стоил 900 долларов за 0.454 кг. |