A typical barometer contains 1 pound (454 grams) of mercury and poses a significant spill risk. | Обычный барометр содержит 1 фунт (454 г ртути), и он создает значительный риск разлива. |
I'll bet you a pound you don't kill her. | Ставлю один фунт, что ты ее не убьешь. |
Until 1967, the New Zealand pound was used on the Cook Islands, when it was replaced by the New Zealand dollar. | До 1967 года на островах использовался новозеландский фунт, затем его заменил новозеландский доллар. |
You can get a bucket for a pound. | Можно за фунт купить ведро. |
The pound (symbol £ or C£) was the unit of account for currency of the Canadas until 1858. | Фунт (символы £ или С£) был условной расчётной денежной единицей Верхней и Нижней Канады до 1858 года. |
In the end, however, he briefly shows remorse when Thunderbolt fakes his death, but is then taken away to the dog pound. | В конце-концов, однако, он ненадолго показывает раскаяние, когда Громобой подделывает свою смерть, но затем его забирают в собачий приют. |
So you didn't take lulu to the pound? | Так вы не сдали Лулу в приют? |
What if I take it to the pound, then the guy shows up? | Что если я отдам его в приют, а хозяин объявится? |
Now that I made 'em all pretty, the pound will have to give me that fourth cat. | Теперь, когда они такие опрятные, приют даст мне четвёртого кота. |
One week, and if nobody claims him, he goes straight to the pound. | Если за неделю хозяин не найдётся, мы отправим его в собачий приют. |
I've lost half a pound since Tuesday. | Знаешь, со вторника я сбросила четверть кило. |
I must have put on a pound or two. | Должно быть я прибавила пару кило. |
Say he's wholesaling at 40 large a pound. | Допустим, толкает оптом по 90 кусков за кило. |
Maybe I've gained a pound or two, but it's nothing I can't handle. | Ну, может я и прибавил пару кило, но я с этим справлюсь. |
He stopped short of admitting it, but a pound of kush? | Он сказал нам об этом, но не про пол кило травы. |
At least you drop a pound or two. | По крайней мере скинешь килограмм или два. |
For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch. | На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов. |
I'll bet in no time at all we'd get a pound of pure. | Не оспеем оглянуться и у нас уже килограмм. |
So somewhere out there, there's over forty-odd pound of dynamite waiting to go off. | Итак, где-то там снаружи, Разгуливают 20 килограмм динамита, готового взорваться. |
They've gotten it below two to one, although it's a little bit of a cheat because if you look at the way aquaculture feed is produced, they're measuring pellets - pounds of pellets per pound of salmon. | Теперь это соотношение ниже 2:1, хотя оно и не совсем точное, ведь продукцию кормов в аквакультуре измеряют гранулами корма: вес гранул на килограмм лосося. |
I want to not pound you into submission. | Я не хочу загонять вас в угол. |
Haynes keeps coming and continuing to pound Nakano at the center of the ring. | Хэйнс продолжает атаки и продолжает загонять Накано по центру ринга. |
Then I can pound mochi. | А я могу толочь мотчи-рис. |
And this is the part where I tell you to pound sand, Detective. | А это та часть, где я говорю не надо толочь воду в ступе, детектив. |
The pound is the currency of Guernsey. | Гернсийский фунт (англ. Guernsey pound) - валюта Гернси. |
Zoe Pound is a criminal street gang based in Miami, Florida founded by Haitian immigrants in the Mid 1990s. | Zoe Pound - уличная банда, основанная гаитянскими иммигрантами, базирующаяся в Майами, штат Флорида. |
He has said that he also grew up listening to Rakim, Dr. Dre, and Tha Dogg Pound. | Кендрик говорил, что он вырос на музыке Rakim, Dr. Dre, Tha Dogg Pound. |
Nine Pound Hammer is an American hardcore band formed in 1985 by vocalist Scott Luallen and guitarist Blaine Cartwright in their hometown of Owensboro, Kentucky. | «Nine Pound Hammer» - американская рок-группа, основанная в 1985 году гитаристом Блейном Картрайтом из группы Nashville Pussy и вокалистом Скоттом Луалленом в их родном городе Оуэнсборо, штат Кентукки. |
One of the fundamental principles behind working at Comic Relief is the "Golden Pound Principle" where every single donated pound (£) is spent on charitable projects. | Одним из фундаментальных принципов работы «Разрядки смехом» является «Принцип золотого фунта» (англ. «Golden Pound Principle»), согласно которому каждый потраченный фунт идёт на благотворительные цели. |
Pound then made detailed editorial comments and significant cuts to the manuscript. | Паунд сделал подробные редакторские комментарии и значительные правки к рукописи. |
Ezra Pound met Hemingway by chance at Sylvia Beach's bookshop Shakespeare and Company in 1922. | Американский поэт Эзра Паунд случайно встретил Хемингуэя в книжной лавке Сильвии Бич «Шекспир и Компания» в 1922 году. |
Ezra Pound. What do you think? | Эзра Паунд, а вы то что думаете? |
Hemingway's writing style attracted attention when in our time (without capitals) was published in Paris in 1924-in a small-print run from Ezra Pound's modernist series through Three Mountains Press. | Стиль изложения Хэмингуэя привлек внимание, когда в наше время была опубликована в Париже в 1924 году-в маленьком-тираже от Эзры Паунд модернистской серии через три горы пресс. |
In London, he was a member of the Tour Eiffel group of poets and writers, which included Ezra Pound, T.E. Hulme, F.S. Flint and another Irish writer, Joseph Campbell. | В Лондоне он стал членом группы поэтов и писателей под названием «Эйфелева башня», в которую входили Эзра Паунд, Томас Хьюм, Франк Флинт и ещё один ирландский писатель, Джозеф Кэмпбелл. |
Olivia's daughter Dorothy Shakespear married Pound in 1914, despite the less than enthusiastic blessing of her parents. | Дороти Шекспир вышла замуж за Паунда в 1914 году, несмотря на менее чем восторженное благословение родителей. |
It has been conjectured that there is an allusion to Ezra Pound. | Некоторые полагают, что это косвенное указание на Эзру Паунда. |
The film also contains frequent references to and several discussions of Friedrich Nietzsche's 1887 book On the Genealogy of Morality, Ezra Pound's poem The Cantos and Marcel Proust's novel sequence In Search of Lost Time. | Фильм также содержит частые ссылки на произведение Фридриха Ницше «Генеалогия морали» (1887), книгу стихов Эзры Паунда «Песни», а также magnum opus Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». |
The controversy has intensified since 1940 when Pound's very public stance on the war in Europe and his support for Benito Mussolini's fascism became widely known. | Споры усилились с 1940, когда стал известен взгляд Паунда на Вторую Мировую войну и его поддержку режима Бенито Муссолини. |
Early attempts to measure this redshift through astronomical observations were somewhat inconclusive, but definitive laboratory observations were performed by Pound & Rebka (1959) and later by Pound & Snider (1964). | Ранние попытки измерить это красное смещение с помощью астрономических наблюдений были несколько неубедительными, но окончательные лабораторные наблюдения были выполнены в эксперименте Паунда и Ребки (1959), а позже - Паунда и Шнайдера (1964). |
It says I lost a pound. I'm getting skinnier. | А у меня меньше на полкило. |
How about a pound of brisket? | Как насчёт полкило грудинки? |
"and a pound of your best brain meat, shopkeep." | и полкило лучших мозгов, которые у вас есть . |
A pound a month. Courtney. | По полкило за месяц. |
A pound of salami to finish up? | А напоследок еще полкило колбаски? |
I thought there were sausage rolls, but they seem to have gone walkies and, yesterday, half a pound of luncheon meat just vanished. | Я думала, здесь были сосиски в тесте, но они, кажется, пошли погулять, и, вчера, полфунта мясного рулета просто исчезли. |
In the meantime, I suggest you get a family member to put aside half a pound a week or so. | И еще, советую вам уговорить ваших родственников откладывать полфунта в неделю или около того. |
Green pepper, a hundred grams of smoked ham, 150 grams of spicy smoked sausage and finally, half a pound of prawns. | Зелёный перец, сто грамм копчёной ветчины сто пятьдесят грамм острого копчёного соуса... и, наконец, полфунта креветок. |
I got a half pound from Vecchio's. | Я взял полфунта у Векио. |
There's a good half pound of asparagus there. | Здесь добрые полфунта спаржи. |
They refuse to move on, until they exact their pound of flesh. | Они отказываются двигаться дальше, пока не урвут свой кусок плоти. |
You'll get your pound of flesh, one way or another. | Вы в любом случае получите свой кусок. |
I got some boneless chicken I'll trade for some pound cake. | У меня есть кусок курицы. Может, махнёмся на кекс, если кто хочет? |
I was carrying a loaf of bread home today from my mother, who'd given it to me, when a guy comes up and offers me a pound for it. | Сегодня я нес домой кусок хлеба от моей матери, которая дала его мне, когда когда ко мне подошел парень и предложил фунт за этот кусок. |
Pound of flour, bacon joint, ha'penny of tea and a ball of twine! | За фунт муки, кусок бекона, на полпенни чая и моток шпагата. |
The 7 foot, 300 pound lifer is sprung from prison and all he's looking for... is his girl. | 2-х метровый, 130 кг пожизненный заключенный соскакивает из тюрьмы, и все что он хочет, это его девушка. |
One explanation begins by saying that initially the non-water weight is 1 pound, which is 1% of 100 pounds. | Одно из объяснений начинает с того, что изначально масса сухого вещества составляет 1 кг, что составляет 1 % от 100 кг. |
Now, this is what happens when you put a 80 pound rucksack on a 150 pound body. | Вот, что бывает, когда солдат весом 70 кг таскает рюкзак весом 35 кг. |
US (Minnesota, Nebraska): Shipments are domestic. Standard load is 45000 pounds (1 pound = 0.453 kg). | США (Миннесота, Небраска): Внутренние поставки: стандартный вес составляет 45000 фунтов (1 фунт = 0,453 кг). |
That means it takes fifteen pounds of wild fish to get you one pound of farm tuna. | Это означает, что вам требуется 15 кг дикой рыбы, чтобы получить 1 кг фермерской. |