The first is the overriding importance of controlling greenhouse gas emissions and creating an effective post-Kyoto framework. | Первый вопрос - это настоятельная необходимость установления контроля над выбросами парниковых газов и создания эффективных рамок по истечении действия Киотского протокола. |
To this end, we favour the conclusion of a post-Kyoto framework wherein the commitments agreed to by all the parties hold to the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities. | Поэтому мы поддерживаем заключение договоренности по истечении действия Киотского протокола, в рамках которой обязательства, согласованные всеми сторонами, отвечали бы принципу общей, но дифференцированной ответственности и соответствующих потенциалов. |