Английский - русский
Перевод слова Pose
Вариант перевода Задать

Примеры в контексте "Pose - Задать"

Примеры: Pose - Задать
According to the established regulation, everyone is granted the opportunity to express his/her view at the public hearing and pose questions to the responders. Согласно установленному регламенту, на слушаниях всем желающим предоставляется возможность высказаться и задать вопросы докладчикам.
But now let me pose you a riddle so you can have a little fun again. А теперь позволь задать тебе загадку, чтоб ты могла ещё немного повеселиться.
Let me pose this one simple, clear question. Позвольте мне задать один простой короткий вопрос.
I would like to pose a few questions regarding the mobility of people. Я хотел бы задать несколько вопросов, касающихся мобильности людей.
Your question is the most important of those that every thinking man can pose. Твой вопрос - самый главный из тех, что мог бы задать каждый думающий человек.
All of which is a long introduction to a-a question I'd like to pose. Ну, это длинное вступление к эм... вопросу, который я хочу задать.
Indeed, the number of research questions that we can pose is increasing exponentially. Действительно, количество исследовательских вопросов, которые мы можем задать, возрастает экспоненциально.
But I would like to pose two questions to the Foreign Minister in that respect. Однако я хотел бы задать два вопроса в этой связи министру иностранных дел.
In that context, I would like to offer some comments and pose a few questions to the Foreign Minister. В этом контексте я хотел бы высказать некоторые замечания и задать несколько вопросов министру иностранных дел.
Mr. Tadmoury: I also wish to pose a few questions. Г-н Тадмури: Мне также хотелось бы задать несколько вопросов.
In conclusion, I would like to make one observation and pose two questions. В заключение, я хотел бы поделиться тремя соображениями и задать три вопроса.
I would like to pose just one very simple question. Я хотел бы лишь задать один простой вопрос.
I would like to pose a few questions to the Presidents and the Prosecutors of the two Tribunals. Я хотел бы задать несколько вопросов председателям и обвинителям двух трибуналов.
Let me pose a number of questions on how the Security Council performs in emergencies. Позвольте мне задать ряд вопросов на тему о том, как Совет Безопасности работает в чрезвычайных ситуациях.
Now turning to the anti-personnel mines issue, I also wish to pose a series of questions which will help us clarify our position. Переходя теперь к проблеме противопехотных мин, я также хочу задать ряд вопросов, которые помогут нам прояснить свою позицию.
Finally, the Mexican delegation wishes to pose a question to Mr. Oshima or perhaps to the representative of Angola. В заключение, мексиканская делегация хотела бы задать вопрос гну Осиме или, может быть, представителю Анголы.
To conclude, I should like to pose two questions to the representatives of the CPA. В заключение хотелось бы задать представителям КВА два вопроса.
My comments lead into two questions that I would like to pose to Mr. Fall. Мои замечания подводят к двум вопросам, которые я хотел бы задать гну Фалю.
In that context, I should like to pose a question to Mr. Ramcharan. В этой связи я хотел бы задать вопрос гну Рамчарану.
In going forward, we need to pose some tough questions. Для продвижения вперед нам необходимо задать ряд непростых вопросов.
Any luck, we'll be able to pose those questions to the man himself. Если повезет, мы сможем задать эти вопросы ему самому.
Seeing you there, in the sweet light of Paris between the wars, there's a question I must pose. Когда я смотрю на тебя, в парижском очаровании после первой войны, мне хочется задать тебе один вопрос.
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that she wished to pose a question relating to article 5. Председатель, выступая в качестве члена Комитета, говорит, что хотела бы задать вопрос по статье 5.
I would like to pose one more question, to which Minister Zebari should not feel obliged to respond. Я хотел бы задать еще один вопрос, на который г-н Зибари не обязан отвечать.
The materials also identified relevant questions for the treaty body members to pose to the country delegations during the consideration of States parties' reports. Кроме того, эти материалы определяют соответствующие вопросы, которые членам договорных органов надлежит задать национальным делегациям при рассмотрении докладов государств-участников.