| The new aircraft will also be put into service on routes from Nouméa to Australia, New Zealand and French Polynesia. | Новые самолеты будут также летать из Нумеа в Австралию, Новую Зеландию и Французскую Полинезию. |
| There are five extant species of these small lorikeets ranging from eastern Fiji through Samoa, French Polynesia, and as far east as Henderson Island. | Обитают на тропических островах Тихого океана от восточного Фиджи через Самоа, Французскую Полинезию и далее до острова Хендерсон. |
| And this Robin Wright can take the money and fly off to some island in Polynesia to discover her true self. | А эта Робин Райт может взять деньги и лететь на остров, в Полинезию открывать себя "настоящую". |
| Indeed, if you took all of the genius that allowed us to put a man on the moon and applied it to an understanding of the ocean, what you would get is Polynesia. | Если всю гениальность, которая позволила человеку достичь луны, преобразовать в понимание океана, вы получите Полинезию. |
| But it is also the case that Tiki could not have traveled to Polynesia - | Но Тики просто не могли приплыть в Полинезию. |
| In return, do we have to invade Polynesia on behalf of Peru? | А за это мы должны будем вторгнуться в Полинезию под флагом Перу? |
| He also urged the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation to extend to French Polynesia its work on the effects of radiation exposure on children. | Оратор также обращается с настоятельным призывом к Научному комитету Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации включить Французскую Полинезию в сферу своей деятельности по изучению воздействия радиации на детей. |
| Leaders noted the political and constitutional developments in French Polynesia and agreed to pursue a visit to French Polynesia once the constitutional review was completed. | Участники приняли к сведению политические и конституционные события во Французской Полинезии и решили посетить Французскую Полинезию после завершения конституционного обзора. |
| Well, let's slip for a moment into the greatest culture sphere ever brought into being by the imagination, that of Polynesia. | Давайте окунёмся на мгновение в величайшую культурную сферу когда-либо рожденную воображением - Полинезию. |
| Indeed, if you took all of the genius that allowed us to put a man on the moon and applied it to an understanding of the ocean, what you would get is Polynesia. | Если всю гениальность, которая позволила человеку достичь луны, преобразовать в понимание океана, вы получите Полинезию. |