Английский - русский
Перевод слова Polygraph
Вариант перевода На детекторе лжи

Примеры в контексте "Polygraph - На детекторе лжи"

Примеры: Polygraph - На детекторе лжи
Alison volunteered to take the polygraph. Элисон сама вызвалась пройти тест на детекторе лжи.
Said you refused to take a polygraph. Сказали, что ты отказался проходить проверку на детекторе лжи.
I'll even take a polygraph. Я даже готов провериться на детекторе лжи.
I want to take the polygraph. Я хочу пройти проверку на детекторе лжи.
Everybody with your level of security clearance has to take a polygraph test. I know. Каждый с твоим уровнем допуска должен пройти тест на детекторе лжи.
Baby, I'll take a polygraph. Я готов пройти тестирование на детекторе лжи.
I always wanted to try a polygraph. Всегда хотел пройти проверку на детекторе лжи.
You realize your refusing to take a polygraph makes you look highly suspicious. Понимаете, ваш отказ пройти проверку на детекторе лжи, делает вас очень подозрительным.
I just got this case and this polygraph test to look forward to. Просто я взял дело и еще предстоит тест на детекторе лжи.
And this is what you kept from me so I could take the polygraph test. Вы это скрыли, чтобы я прошёл тест на детекторе лжи.
5.6 The complainant adds that he is ready to undergo a polygraph (lie detector) test concerning the ill-treatment suffered. 5.6 Заявитель также сообщает, что готов пройти тест на детекторе лжи на предмет жестокого обращения, которому он подвергся.
As you know, with the change of positions at the C.I.A. comes a routine polygraph. Как вы знаете, при смене должности в ЦРУ необходимо пройти стандартный тест на детекторе лжи.
The interview process requires a polygraph, and if you have anything you don't want to come out, maybe... Нужно пройти тест на детекторе лжи, и, если у тебя есть что скрывать, то наверное...
I'd like him to submit to a polygraph. Я хочу, чтобы он прошел тест на детекторе лжи.
Are you willing to take a polygraph to that effect? Нет. Хотите пройти проверку на детекторе лжи?
He also submitted the results of a polygraph test done by the Ottawa police department, which showed he was telling the truth. On 24 May 2006, the Minister of Justice ordered his extradition in return for diplomatic assurances by Mexico. Он также представил результаты проверки на детекторе лжи типа "полиграф", проведенной Оттавским департаментом полиции, которые свидетельствовали о том, что он говорил правду. 26 мая 2006 года Министр юстиции издал приказ о его выдаче в обмен на дипломатические заверения Мексики.
He also highlighted blatant cases of the police wrongfully referring to consent given by suspects (e.g. to polygraph testing). (See p. 124 of the 1996 annual report.) Он также отметил вопиющие случаи противозаконных действий полиции, когда полицейские неправомерно ссылались на согласие подозреваемых (например, на проведение проверки на детекторе лжи). (См. стр. 124 ежегодного доклада за 1996 год.)
And he also told you at that time that he wanted to take a polygraph test - to prove that, correct? Он также сказал вам в тот раз, что хочет пройти проверку на детекторе лжи, чтобы доказать это, верно?
The polygraph's inconclusive. Результаты теста на детекторе лжи были расплывчатые.
Or questions such as - actually, during the polygraph, which was how it finally ended after nine consecutive of them - one of the polygraph questions was... Или такие вопросы - при тестировании на детекторе лжи, чем это в итоге закончилось после девяти тестирований подряд - один из вопросов на детекторе был...