Английский - русский
Перевод слова Polygraph
Вариант перевода На детекторе лжи

Примеры в контексте "Polygraph - На детекторе лжи"

Примеры: Polygraph - На детекторе лжи
I need you to pass a polygraph. Тогда пройдешь тест на детекторе лжи.
I mean, you took a polygraph. Ты прошел тест на детекторе лжи.
In addition to established procedures and conditions, polygraph tests are used for the first time to select the DCA officers. В дополнение к установленным процедурам и условиям отбора сотрудников этого АКН впервые используются тесты на детекторе лжи.
We'll put you on a polygraph. Мы тебя проверим на детекторе лжи.
And he failed a polygraph test. И он провалил тест на детекторе лжи.
No shot, but please bust out a polygraph machine. Не верю, умоляю вас проверьте его на детекторе лжи.
He was about to be sent to Moscow station, where he failed polygraph. Его должны были послать в московскую резидентуру, но он провалился на детекторе лжи.
G-give me a-a-a polygraph or take my DNA - whatever it is you people do - but I didn't kill Claudia. Проверьте меня на детекторе лжи или возьмите мою ДНК - или что вы там ещё делаете - но я не убивал Клаудию.
Between 8:00 p.m. and 3:00 a.m., the suspect was interrogated, failed a polygraph test and was eventually released. Между 20:00 и 3:00 ночи подозреваемый был протестирован на детекторе лжи и отпущен.
I am not one of your little polygraph tests. Не знаю, хочешь, проверим меня на детекторе лжи?
That's why Garrett Burke failed the polygraph test. "Did you stab your son?" Вот почему Гаррет Бёрк провалил тест на детекторе лжи. "Вы ранили своего сына?"
I was the one that was supposed to take that polygraph test, and then I just turned on him... and then this happened, but never again, okay? Я должен был пройти тест на детекторе лжи, но мы поссорились, и вот как всё обернулось.
Well, apparently a routine polygraph was failed, which led to a G.C.O. inquest into this particular operation. Что ж, не был пройден тест на детекторе лжи, что повлекло за собой правительственное расследование именно этой операции.
Memory loss you knew Lisbon would conceal, which made her fail the polygraph. Потеря памяти, которую, как тебе известно, скрывала Тереза, привела к тому, что она провалилась на детекторе лжи.
We questioned him and he passed the polygraph. Мы допросили его, и он прошёл тест на детекторе лжи.
We saw you cheat on the polygraph this morning. Мы видели этим утром, как вы врали на детекторе лжи.
Boss, I'm scheduled to retake that polygraph at 9:00 a.m. Босс, у меня на 9 часов назначена повторная проверка на детекторе лжи.
Were you present for his polygraph in 2007? Вы присутствовали на его допросе на детекторе лжи в 2007?
I'll take a polygraph if you like. Могу дать показания на детекторе лжи, если хотите.
I'm here on behalf of the Agency to conduct a polygraph examination. Управление поручило мне проверить вас на детекторе лжи.
The polygraph examiner's looking for me. Меня ищет специалист по проверкам на детекторе лжи.
Let's give him a polygraph. Давай проверим его на детекторе лжи.
Michael O'Kelly was an investigator that was hired by Len Kachinsky to give Brendan a polygraph exam. Майкл О'Келли был следователем, нанятым Леном Качинским для тестирования Брендона на детекторе лжи.
Articles 46 and 47 of the Police Act regulated the use of polygraph testing. Статьи 46 и 47 Закона о полиции регламентируют порядок проведения проверки на детекторе лжи.
But first, you have to pass a polygraph. Но сначала вы пройдёте проверку на детекторе лжи.