Английский - русский
Перевод слова Polarisation
Вариант перевода Поляризация

Примеры в контексте "Polarisation - Поляризация"

Все варианты переводов "Polarisation":
Примеры: Polarisation - Поляризация
The Group believes that several years of north-south polarization have introduced new political and economic tensions into the crisis. Группа считает, что длящаяся уже несколько лет поляризация между севером и югом привнесла новую политическую и экономическую напряженность в этот кризис.
One of the legacies of this crisis was the polarization of society, which was critical for the realization of human rights. Одним из наследий этого кризиса является поляризация общества, которая имеет критическое значение для осуществления прав человека.
Challenges remain in the realization of the right to development, in particular, the continued politicization and polarization in intergovernmental debates. Реализации права на развитие по-прежнему препятствуют нерешенные проблемы, в частности непрекращающиеся политизация и поляризация дискуссий на межправительственном уровне.
The post-9/11 world has accentuated that polarization amongst communities belonging to different faiths and religions. В мире после 11 сентября обострилась поляризация между общинами, относящимися к различным конфессиям и религиям.
This polarization has in turn impeded the ability of tribal reconciliation processes to have an impact on reconciling disputes between tribes. Эта поляризация в свою очередь повлияла на способность механизмов примирения между племенами добиваться урегулирования между ними споров.
The polarization of State-society relations that frequently characterizes post-conflict situations entails the latent risk of reopening violent confrontations. Поляризация отношений между государством и обществом, которая нередко характерна для постконфликтных ситуаций, таит скрытый риск возобновления жестоких конфронтаций.
Further potential threats are ethnic polarization of the political campaign and press manipulation. К числу других потенциальных угроз относятся поляризация политической кампании на этнической основе и манипулирование прессой.
There has been a polarization into the "administrative data collection" and "household survey" camps. Между лагерями сторонников «сбора административных данных» и проведения «обследований домашних хозяйств» наблюдается поляризация мнений.
In this report, the Special Rapporteur stresses that political and ideological polarization on the question of the defamation of religions is artificial. В настоящем докладе Специальный докладчик подчеркивает, что политическая и идеологическая поляризация в отношении концепции диффамации религий является искусственной.
There appeared to be polarization in the financial situation of families with children. Создается впечатление о том, что происходит поляризация семей с детьми с точки зрения их финансового положения.
The political polarization that followed the military coup of 12 April prevented UNIOGBIS from achieving key deliverables initially planned for 2012. Политическая поляризация, последовавшая после военного переворота 12 апреля, не позволила ЮНИОГБИС выполнить основные поставленные задачи, первоначально запланированные на 2012 год.
Segregation and polarization in residential areas can create a culture of exclusion, which becomes more difficult to combat the longer the situation continues. Сегрегация и поляризация в жилых районах может породить культуру отчуждения, которую сложнее преодолеть, если ситуация в течение длительного времени не меняется к лучшему.
Nevertheless, the political polarization between the two principal electoral forces gave rise to Sandinista-backed demonstrations of students demanding better conditions for universities. Тем не менее политическая поляризация двух основных участвовавших в выборах сил обусловила возникновение проходивших при поддержке сандинистов демонстраций студентов, требовавших улучшить условия обучения в университетах.
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects: Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates. Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения: Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
The above-mentioned polarization of national and local non-governmental organizations in the wake of political and tribal tensions required additional vigilance in verifying the neutrality and impartiality of reported incidents of grave child rights violations. Вышеупомянутая поляризация национальных и местных неправительственных организаций после обострения политических и межплеменных отношений потребовала усилить бдительность для проверки непредвзятости и беспристрастности сообщений о серьезных нарушениях прав детей.
The Committee notes that the historic ethnic polarization of the society and of the main political parties of Guyana has reinforced prejudice and intolerance in the State party. Комитет отмечает, что традиционная этническая поляризация общества и основных политических партий Гайаны усугубляют предрассудки и нетерпимость в государстве-участнике.
In societies where the level of polarization is high, it has proved to be far more difficult to combine macroeconomic policies with social policies. В обществах, для которых характерна значительная поляризация населения, сочетание макроэкономических стратегий с социальной политикой оказалось гораздо более сложным делом.
Transponder in IP DATA could be described with the help of five parameters: frequency, symbol rate, polarization, modulation type, FEC. Транспондер в IP DATA описывается пятью параметрами: частота, символьная скорость, поляризация, тип модуляции, FEC.
In the report on his visit to Guyana, the Special Rapporteur highlighted that ethnic polarization pervades certain segments of Guyanese society and leads to a profound moral, emotional and political fatigue. В своем докладе о посещении Гайаны Специальный докладчик отметил, что этническая поляризация пронизывает определенные сегменты гайанского общества и приводит к серьезной моральной, эмоциональной и политической усталости.
In his report, Mr. Holmes stressed that further political polarization would exact a heavy toll on humanitarian relief efforts under way in the country. В своем докладе г-н Холмс подчеркнул, что дальнейшая политическая поляризация нанесет серьезный ущерб предпринимаемым в стране усилиям по оказанию гуманитарной помощи.
Ethnic polarization that made it very difficult to obtain reliable testimony этническая поляризация, крайне затрудняющая получение достоверных свидетельских показаний;
Frequency range, dwell times, polarization 4.1 Диапазон частот, продолжительность, поляризация
"Top view (horizontal polarization) (example of substitution method)" "Вид сверху (горизонтальная поляризация) (пример метода замещения)"
This polarization of political life, which has been followed by a deteriorating security situation, has had a significant impact on freedom of expression and opinion. Эта поляризация политической жизни вкупе с ухудшением положения в области безопасности заметно сказывается на осуществлении права на свободу мнений и их свободное выражение.
The rise in racial/ethnic discourse, polarization, and the proliferation of paramilitary violence point to the need for acknowledging the realities and confronting the problems. Увеличение числа расистских/этноцентрических высказываний, поляризация общества и повсеместное распространение военизированных группировок, призывающих к насилию, указывают на необходимость признания существующей реальности и решения этих проблем.