Английский - русский
Перевод слова Polarisation
Вариант перевода Поляризация

Примеры в контексте "Polarisation - Поляризация"

Все варианты переводов "Polarisation":
Примеры: Polarisation - Поляризация
The increasing polarisation of wealth and poverty is one of a number of processes that have accompanied globalisation, and which threaten its sustainability. Усиливающаяся поляризация богатства и бедности является лишь одним из процессов, сопутствующих глобализации и ставящих под угрозу ее устойчивость.
The maximum of the readings relative to the limit (horizontal/vertical polarisation) in each of the 14 frequency bands shall be taken as the characteristic reading at the frequency at which the measurements were made. За характерное показание на частоте, на которой производились измерения, принимают максимальное значение по результатам показаний, относящихся к данному пределу (горизонтальная/ вертикальная поляризация) в каждом из 14 частотных интервалов.
This polarization is reflected both internally and externally. Эта поляризация проявляется как на международном, так и на национальном уровнях.
Polarization of communications includes urban-rural divide. Поляризация коммуникаций включает в себя разрыв между городом и деревней.
Polarization is like extrapolation, an already obsolete theory. Да, но поляризация, как экстраполяция, - устаревшая теория.
RWB observed that the extreme polarization of the media both reflects and encourages the polarization of society, and is undermining freedom of information. РБГ констатировали, что крайняя поляризация СМИ отражает и поощряет поляризацию общества и подрывает свободу инфор-мации.
A new polarization in the world could be risky. Новая поляризация мира может быть опасной.
The polarization and opaque funding of the media were a matter of concern. Вызывают беспокойство поляризация и непрозрачное финансирование средств массовой информации.
The rifts between tribes and the political polarization around the rebel opposition to the central authorities have been extended to issues of identity. Разлад между племенами и политическая поляризация вокруг повстанческой оппозиции центральным властям перекинулись и на вопросы такого отождествления.
Growing polarization among countries has been accompanied by a surge in inequality within countries. Растущая поляризация стран сопровождается резким увеличением несправедливости внутри государств.
The old triple polarization only returned with the new wave of globalization. Старая тройная поляризация вернулась только вместе с новой волной глобализации.
Societies today are aware that social polarization is becoming their main source of uncertainty. Сегодня общества осознают, что социальная поляризация становится основным источником неустойчивости.
In the negotiations regarding different aspects of sustainable development, the polarization between the developed and developing countries has remained intact. В переговорах по различным аспектам устойчивого развития неизменной остается поляризация между развитыми и развивающимися странами.
The polarization between the "haves" and the "have nots" is increasing, threatening societies and world security. Поляризация между имущими и неимущими усиливается, создавая угрозу странам и международной безопасности.
Increasing political polarization because of the approaching elections has also impeded implementation of the agreements. Усилившаяся политическая поляризация, вызванная приближающимися выборами, также препятствовала осуществлению соглашений.
But polarization has not been a constant factor in the history of independent Ukraine. Однако данная поляризация не было постоянным фактором в истории независимой Украины.
In certain parts, there is an increasing polarization taking place. В ряде регионов происходит все более заметная поляризация.
Polarization between the Bretton Woods institutions and other international agencies would serve no purpose. Поляризация между Бреттон - вудскими учрежде-ниями и другими международными организациями бессмысленна.
The sharp polarization which the world is witnessing requires great efforts to narrow the widening gap between cultures and civilizations. Происходящая в мире резкая поляризация требует огромных усилий по сокращению разрыва между культурами и цивилизациями.
These disputes are overlaid with ethnic polarization, socio-economic tensions and poor governance and are exacerbated by climate change. На эти споры накладываются этническая поляризация, социально-экономическая напряженность и неэффективное управление; их также усугубляет изменение климата.
Social inclusion was seen as a measure of such dimensions of social exclusion as poverty, inequality and social polarization. Социальная интеграция рассматривается как инструмент борьбы с такими проявлениями социальной отчужденности, как нищета, неравенство и социальная поляризация.
Continued political polarization could lead to further delays in the holding of long overdue elections. Сохраняющаяся политическая поляризация может привести к дальнейшим задержкам с проведением давно ожидаемых выборов.
There were serious security challenges to stability in Lebanon and further political polarization during the reporting period. В отчетный период сохранялись серьезные вызовы, ставящие под угрозу стабильность в Ливане, и происходила дальнейшая политическая поляризация.
Polarization with regard to women's empowerment and freedom of religion or belief could lead to a fragmented human rights approach. Поляризация по вопросу о расширении прав и возможностей женщин и свободе религии или убеждений может привести к фрагментации правозащитного подхода.
Annex 9, Appendix 3: Figure had to be improved because vertical polarization is applied in this regulation. Приложение 9, добавление 3: необходимо было откорректировать рисунок, поскольку в настоящих Правилах применяется вертикальная поляризация.