Английский - русский
Перевод слова Polarisation
Вариант перевода Поляризация

Примеры в контексте "Polarisation - Поляризация"

Все варианты переводов "Polarisation":
Примеры: Polarisation - Поляризация
However, the continued politicization and polarization of the intergovernmental debate on that right hampered the Office's efforts to mainstream it. Однако предпринимаемым Управлением усилиям по актуализации этого аспекта препятствуют непрекращающиеся политизация и поляризация в межправительственных дебатах о праве на развитие.
However, extreme ethnic polarization and hatred have become associated with that conflict. Однако поляризация и ненависть по этническому признаку стали ассоциироваться с этим конфликтом.
Happily, the cold war has ended, and ideological polarization has abated. К счастью, закончилась холодная война и пошла на убыль идеологическая поляризация.
That polarization undermines our collective diplomatic efforts to make some headway on these issues here or with the parties on the ground. Такая поляризация подрывает наши коллективные дипломатические усилия по достижению определенного прогресса в этой области либо здесь, либо на местах.
This polarization reduced the possibility of continuing to implement local conflict management initiatives. Такая поляризация ограничила возможности для дальнейшей реализации местных инициатив по урегулированию конфликта.
The studies suggest that polarization occurs not only in ethnically bipolar or tripolar settings. Результаты исследований позволяют предположить, что поляризация происходит не только в условиях этнической двух- и трехполярности.
Although the demographic structure of Trinidad and Tobago was identical to that of Guyana, ethnic polarization was less marked there. Хотя в Тринидаде и Тобаго демографическая структура схожа с такой же структурой в Гайане, этническая поляризация в этой стране менее выражена.
We see disturbing signs that the increasing polarization with regard to wealth creation goes hand in hand with a deepening knowledge divide. Нам видны тревожные признаки того, что усиливающаяся поляризация в создании богатств идет рука об руку с углубляющимся разрывом в знаниях.
The root causes of the conflict identified as weak economic management, social inequalities and ethnic polarization remain to a great extent unresolved. Основные причины конфликта - плохое управление экономикой, социальное неравенство и этническая поляризация - по-прежнему в значительной мере не устранены.
The increasing polarization of the political climate since 1999 has also slowed progress in compliance with the commitments of the peace agreements. Усиливающаяся поляризация политической обстановки в стране с 1999 года также замедлила выполнение обязательств по мирным соглашениям.
This arbitrariness in the orientation with respect to propagation direction is known as polarization. Эта произвольность в ориентации с предпочтением к направлению распространения известна как поляризация.
The tensions and polarization that has been created within Moldovan society will pose a significant challenge to the next Government in Chisinau. Напряжение и поляризация, которые возникли в обществе Молдовы, будут создавать большие трудности для следующего правительства Чизинау.
But, in terms of practical company management, such ideological polarization is not particularly useful. Однако, с точки зрения практического управления компанией, подобная идеологическая поляризация не особенно полезна.
The polarization became particularly apparent in the 1980s. Поляризация особенно наглядно проявилась в 80-х годах.
The polarization is strongest among our political elites. Поляризация достигла высочайшего уровня между политической элитой.
There is increasing polarization in the country, and new risks to constitutional government and the consolidation of democracy. В стране нарастает поляризация и возникают новые угрозы для конституционного правительства и усилий по укреплению демократии.
Mexico is passing through a difficult period as the country's progress is being marred by political polarization and violence. Мексика проходит через сложный период, поскольку на развитии страны отрицательно сказывается политическая поляризация и насилие.
The polarization resulting from more than three decades of armed conflict raises serious obstacles to their integration in the indigenous local population. Поляризация общества, обусловленная более чем тремя десятилетиями вооруженной конфронтации, весьма затрудняет процесс их интеграции в жизнь общин их происхождения.
The municipal elections held in the Atlantic Coast in March 1998 expressed in a moderate way the internal polarization. В ходе проведения муниципальных выборов на атлантическом побережье в марте 1998 года проявилась определенная внутрення поляризация.
The Working Group on the Right to Development of the Commission on Human Rights has been plagued by controversy, politicization and polarization. Рабочую группу по праву на развитие Комиссии по правам человека отягощают противоречия, политизация и поляризация.
Political polarization also exists, as a result of powerful economic and military groups defending their privileges. Существует также политическая поляризация вследствие того, что влиятельные экономические и военные группировки пытаются оградить свои привилегии.
The Government recognizes that notwithstanding the country's substantial development and economic growth, the polarization of the society still continues. Правительство признает тот факт, что, несмотря на высокий уровень развития страны и экономический рост, поляризация общества по-прежнему продолжается.
Social polarization is an ongoing process, especially in terms of ethnicity. Социальная поляризация является одним из непрекращающихся процессов, особенно по принципу этнической принадлежности.
The political polarization noted in previous reports persisted, further impeding the advance of the peace process. Политическая поляризация, отмеченная в предыдущих докладах, сохранялась, что еще более затрудняло осуществление мирного процесса.
As a result, polarization among countries in the 1990s has been accompanied by increasing inequality within countries. В итоге поляризация стран в 90-х годах сопровождалась ростом неравенства внутри стран.