The root causes of the conflict identified as weak economic management, social inequalities and ethnic polarization remain to a great extent unresolved. |
Основные причины конфликта - плохое управление экономикой, социальное неравенство и этническая поляризация - по-прежнему в значительной мере не устранены. |
This polarization of political life, which has been followed by a deteriorating security situation, has had a significant impact on freedom of expression and opinion. |
Эта поляризация политической жизни вкупе с ухудшением положения в области безопасности заметно сказывается на осуществлении права на свободу мнений и их свободное выражение. |
The already fragile Convention of Government is coming under increasing attack, while the polarization of State institutions, particularly the security forces, is growing. |
Уже и без того хрупкое Соглашение о государственном управлении все чаще подвергается нападкам, и в то же время идет поляризация государственных институтов, особенно сил безопасности. |
Continued political polarization and uncertainty |
Дальнейшая политическая поляризация и сохранение политической нестабильности |
This polarization is not insurmountable. |
Эта поляризация не является непреодолимой. |