Ethnic polarization that made it very difficult to obtain reliable testimony |
этническая поляризация, крайне затрудняющая получение достоверных свидетельских показаний; |
In extreme cases, a polarization ensues between "us and them", with pride turning into prejudice, patriotism into chauvinism, defence into attack and violence. |
В крайних ситуациях возникает поляризация между «своими и чужими», когда гордость сменяется предвзятостью, патриотизм - шовинизмом, а защита - нападками и насилием. |
In terms of regional disparity, the high poverty rate in the north, and political polarization could potentially grow into social tensions and instability, especially in the sensitive post-referendum period. |
С учетом региональных различий высокий уровень нищеты на севере и политическая поляризация могут потенциально привести к социальной напряженности и утрате стабильности, особенно в сложный период после референдума. |
On the political and economic levels, the world continued to be divided into rich countries and poor countries, a polarization which seriously threatened human survival and the maintenance of security and peace. |
На политическом и экономическом уровнях мир по-прежнему разделен на богатые страны и бедные страны, причем эта поляризация серьезно угрожает выживанию человечества и поддержанию мира и безопасности. |
B. Increasing violence and polarization |
В. Рост насилия и поляризация |