Английский - русский
Перевод слова Podgorica
Вариант перевода Подгорице

Примеры в контексте "Podgorica - Подгорице"

Все варианты переводов "Podgorica":
Примеры: Podgorica - Подгорице
11 programme participants employed in the utilities sector in Podgorica В секторе коммунального хозяйства в Подгорице были наняты 11 участников программы.
An informal report of the Podgorica workshop and other outputs from both workshops are available on the website of the Convention (). Неофициальный доклад о состоявшемся в Подгорице рабочем совещании и другие материалы обоих рабочих совещаний имеются на веб-сайте Конвенции ().
The Commission for Professional Rehabilitation in Podgorica started to operate at the end of 2012, and during 2013 other commissions began operating as well. Комиссия по профессиональной реабилитации в городе Подгорице начала функционировать в конце 2012 года, а в течение 2013 года приступили к деятельности и другие комиссии.
On the other hand, the Government Office has excellent cooperation with the International Organization for Migration Office in Podgorica which employs an officer who with the assistance of the police monitors all advertisements of various employment services and controls their validity. С другой стороны, государственное управление наладило плодотворное сотрудничество с расположенным в Подгорице отделением Международной организации по миграции, в штате которого имеется сотрудник, который при содействии полиции просматривает все объявления различных служб по трудоустройству и проверяет их законность.
From this time on, the banished Danilovgrad Roma have continued to live in Podgorica in abject poverty, makeshift shelters or abandoned houses, and have been forced to work at the Podgorica city dump or to beg for a living. С тех пор и до настоящего времени изгнанные даниловградские рома продолжали жить в Подгорице в ужасающей нищете в самодельных хижинах или брошенных домах и вынуждены искать работу на городской свалке Подгорицы или просить милостыню.
In September, a biometric team of the Civil Registration Agency of the Ministry of Internal Affairs of Kosovo delivered 260 birth records and 44 identity cards to Kosovo Roma, Kosovo Ashkali and Kosovo Egyptian internally displaced persons in Podgorica, Montenegro. ЗЗ. В сентябре Группа по биометрическим данным Управления регистрации актов гражданского состояния Министерства внутренних дел Косово выдала 260 свидетельств о рождении и 44 удостоверения личности косовским рома, ашкали и «египтянам» из числа перемещенных лиц, которые находятся в Подгорице (Черногория).
In cooperation with the Gender Equality Department of the Ministry for Human and Minority Rights, the United Nations Development Programme (UNDP) Office in Podgorica and PINK M, a show titled Imagine equality has been broadcast once a week. В сотрудничестве с Департаментом по вопросам гендерного равенства Министерства по правам человека и правам меньшинств, Отделением Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Подгорице и радиостанцией ПИНК М раз в неделю транслируется передача, озаглавленная "Представьте, что достигнуто равенство".
Poverty rate in rural areas amounted to 14.8% in 2009, while it amounted to 4.0% in Podgorica and 1.6% in other urban areas. В 2009 году коэффициент бедности составлял 14,8% в сельских районах, 4,0% в Подгорице и 1,6% в других городах.
There are two commercial courts in Montenegro (in Podgorica and in Bijelo Polje) which adjudicate at first instance: В Черногории есть два хозяйственных суда (в Подгорице и Биело-Поле), которые являются судами первой инстанции по следующим делам:
The OSCE organized a subregional workshop on environmental mediation and conflict resolution for the countries of South-Eastern Europe in Podgorica in April 2013, which brought together representatives of governments, NGOs and Aarhus Centres from the countries of the region. ОБСЕ организовала в Подгорице в апреле 2013 года субрегиональный семинар по вопросам экологической медиации и разрешению конфликтов для стран Юго-Восточной Европы, на который собрались представители правительств, НПО и орхусских центров из стран этого региона.
2 students from RE population were included in the program of education and vocational training for the vocation "women's hairdresser", which was implemented in Podgorica; 2 студента из числа рома и "египтян" были включены в выполняемую в Подгорице программу профессиональной подготовки для обучения профессии "женский парикмахер";
Primary health care is delivered by outpatient wards for women and counselling services for pregnant women and for family planning that have been organized in 18 outpatient health centres, home-visit medical units and polyclinics of the Clinical Hospital Centre in Podgorica. Первичная медико-санитарная помощь оказывается женщинам в амбулаторных пунктах и консультационных службах для беременных женщин и по вопросам планирования размера семьи, которые были организованы в 18 амбулаторных медицинских центрах, медицинскими работниками на дому, а также в поликлинике при клиническом центре в Подгорице.
The distance from Bečići to the Tivat airport is 23 km, Podgorica airport 70 km, while the port and railway station are situated in Bar, 40 km away. Расстояние от отеля до тиватского аэропорта составляет 23 км, от аэропорта в Подгорице - 70 км, и от порта и железнодорожного вокзала Бар - 40 км.
The New Securities Stock Exchange or NEX Stock Exchange (NEX) was a stock exchange located in Podgorica, Montenegro. Фондовая биржа NEX (англ. New Securities Stock Exchange) - фондовая биржа в Подгорице (Черногория).
The Mission has instructed its regional centres in Tirana, Belgrade and Skopje, as well as its coordination centres in Pristina and Podgorica, to be particularly alert to the possibility of weapons transfers from their respective areas of responsibility into the Federal Republic of Yugoslavia. Миссия поручила своим региональным центрам в Тиране, Белграде и Скопье, а также своим координационным центрам в Приштине и Подгорице проявлять повышенное внимание в связи с возможностью передачи оружия из соответствующих контролируемых ими районов в Союзную Республику Югославию.
The United Nations Humanitarian Coordinator for the Federal Republic of Yugoslavia was appointed in August 1999 and, with support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, provides overall coordination, including regular agency consultations both in Belgrade and Podgorica. В августе 1999 года был назначен Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Союзной Республики Югославии, который при поддержке УКГД обеспечивает общую координацию, в том числе проведение регулярных консультаций учреждений в Белграде и Подгорице.
There are no special classes for Roma children, with the exception of a school in Podgorica, or special lessons in Roma. Для детей рома не имеется специальных классов, за исключением одной школы в Подгорице и специальных уроков на языке рома.
The Podgorica sub-office provided training assistance on treatment of prisoners; standards of conduct of law enforcement officials, including the use of force and firearms; the role of lawyers and prosecutors in court and the independence of the judiciary. Представительство в Подгорице оказало помощь в организации подготовки по вопросам обращения с заключенными; правилам поведения сотрудников правоохранительных органов, включая порядок применения силы и стрелкового оружия; роли адвокатов и прокуроров в суде и независимости судебных органов.
It is also foreseen that UNMIK will have liaison offices, including military liaison officers, at Skopje, Tirana, and subject to the agreement of the Federal Republic of Yugoslavia, at Podgorica. Планируется также, что МООНВАК будет иметь отделения связи, в том числе офицеров связи, в Скопье, Тиране и, при условии получения согласия от Союзной Республики Югославии, в Подгорице.
At this point, I would like to emphasize the very useful cooperation established among the three organizations in my country, especially among the United Nations, OSCE and Council of Europe offices in Belgrade, Podgorica and Pristina. На данном этапе я хотел бы отметить очень полезное сотрудничество, установившееся между тремя организациями, присутствующими в моей стране - в особенности между отделениями Организацией Объединенных Наций, ОБСЕ и Совета Европы в Белграде, Подгорице и в Приштине.
In Podgorica the situation is the following: computer course - 68% women, foreign language courses - 55%, typist course - 100% women and a course for administrative secretaries - 100% women. В Подгорице ситуация следующая: компьютерные курсы - 68 процентов женщин, курсы иностранных языков - 55 процентов женщин, курсы машинописи - 100 процентов женщин и курсы подготовки секретарей - 100 процентов женщин.
Other levels of health care have been provided through gynaecology wards and obstetric units in seven general hospitals and Gynaecology and Obstetrics Clinic in Podgorica as well as through special units in outpatient centres. На других уровнях медико-санитарная помощь предоставляется в гинекологических и акушерских отделениях семи больниц общего профиля и в гинекологической и акушерской клинике в Подгорице, а также в специальных отделениях амбулаторных центров.
Furthermore, the members visited Podgorica, Montenegro, where they met with the Acting Foreign Minister and Deputy Prime Minister, the Minister of Justice, the Deputy Minister of Internal Affairs and the Public Prosecutor. Помимо этого члены Комитета побывали в Подгорице (Черногория), где имели встречи с исполняющим обязанности министра иностранных дел и заместителем премьер-министра, министром юстиции, заместителем министра внутренних дел и государственным прокурором.
The Special Post for the Suppression of the Criminal Offences of Domestic Violence has been set up in the Branch for the Suppression of Offences against Body and Life in the regional office in Podgorica in which three employees are hired to deal with this matter only. Специальная должность сотрудника по борьбе с уголовным преступлением бытового насилия была предусмотрена в группе по борьбе с преступлениями против жизни и здоровья граждан в региональном отделе в Подгорице, где этими вопросами занимаются трое сотрудников.
The Service for Support to witnesses/victims in war crimes has been established for the High Courts in Podgorica and Bijelo Polje and their Specialized Divisions for Organized Crime, Corruption, Terrorism and War Crimes Служба защиты свидетелей/жертв военных преступлений была создана для высоких судов в Подгорице и Биело-Поле, а также для их специальных отделов по борьбе с организованной преступностью, коррупцией, терроризмом и военными преступлениями.