| The embassy of the Republic of North Macedonia to Montenegro is located in the capital city of Podgorica. | Посольство Северной Македонии в Черногории расположено в столице государства, Подгорице. |
| The golden wine leaves represent the vineyards that Podgorica is known for. | Золотые листья винограда представляют собой виноградники, известные в Подгорице. |
| Mr. Pellnas had a meeting in Podgorica with the Deputy Interior Minister. | В Подгорице г-н Пелльнас встретился с заместителем министра внутренних дел. |
| There is one People's University in Podgorica. | Один народный университет действует в Подгорице. |
| The biggest landfills are the ones in Podgorica and Nikšić. | Наиболее крупные свалки расположены в Подгорице и Никшиче. |
| The head of UNICEF Office in Podgorica is a man. | Возглавляет отделение УВКПЧ в Подгорице мужчина. |
| Montenegro has two high courts (in Podgorica and in Bijelo Polje). | В Черногории есть два высоких суда (в Подгорице и Биело-Поле). |
| The Supreme Court is the highest court in Montenegro and its seat is in Podgorica. | Верховный суд является высшей судебной инстанцией в Черногории и находится в Подгорице. |
| Supreme State Prosecuting Authority is established for the territory of Montenegro, with the head office in Podgorica. | Юрисдикция Верховной государственной прокуратуры распространяется на всю территорию Черногории, а ее головные учреждения находятся в Подгорице. |
| The temporary accommodation was provided in Podgorica. | Временное размещение было обеспечено в Подгорице. |
| Troops of Montenegro supported the revolt and captured 12 Ottoman soldiers and imprisoned them in Podgorica. | Войска Черногории поддержали восстание и захватили 12 османских солдат и закоючили их под стражу в Подгорице. |
| In October 2015, protests took place in Podgorica ahead of Montenegro's accession into NATO. | В сентябре 2015 года в Подгорице начались массовые протесты против вступления Черногории в НАТО. |
| Sixty Albanian chieftains rejected Turgut Pasha's proclamation on their meeting in Podgorica on 18 May. | Шестьдесят албанских вождей отвергли требования Тургут Паши на их встрече в Подгорице 18 мая. |
| The Co-Chairmen shuttled among them, holding meetings in Geneva, Zagreb, Podgorica, Skopje and Belgrade. | Сопредседатели совершали челночные визиты к ним, проводя встречи в Женеве, Загребе, Подгорице, Скопье и Белграде. |
| As of 24 August 1999, OHCHR had 12 international officers in Pristina and had reopened offices in Belgrade and Podgorica. | По состоянию на 24 августа 1999 года УВКПЧ располагало 12 международными сотрудниками в Приштине и снова открыло свои отделения в Белграде и Подгорице. |
| Liaison offices are also maintained in Skopje, Tirana and Podgorica. | Отделения связи также функционируют в Скопье, Тиране и Подгорице. |
| Coordinating mechanisms are operating in Pristina, Belgrade, Podgorica, Tirana and Skopje. | Механизмы координации действуют в Приштине, Белграде, Подгорице, Тиране и Скопье. |
| The Office of the High Commissioner for Human Rights has reopened its offices in Pristina, Belgrade and Podgorica. | Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека вновь открыло свои отделения в Приштине, Белграде и Подгорице. |
| The legal proceedings did indeed start at the Municipal Court in Podgorica on that date, and are reportedly still continuing. | Судебное разбирательство действительно было начато в муниципальном суде в Подгорице в указанный день и, по имеющимся сообщениям, оно продолжается до сих пор. |
| The Special Rapporteur notes that authorities in Belgrade, Podgorica and Pristina at present have little or no contact with each other. | Специальный докладчик отмечает, что власти в Белграде, Подгорице и Приштине в настоящее время не поддерживают никаких или почти никаких контактов друг с другом. |
| They also visited the central police station in Podgorica where there was one detainee who had just been arrested. | Кроме того, они побывали в центральном полицейском участке в Подгорице, где находился один только что арестованный заключенный. |
| EULEX also established contacts at the technical level with rule of law authorities in Skopje, Podgorica and Tirana. | ЕВЛЕКС также установила контакты на техническом уровне с правоохранительными органами в Скопье, Подгорице и Тиране. |
| The 2011 summer school for young diplomats was held in Podgorica with the participation of the High Representative. | В Подгорице при участии Верховного представителя был проведен курс лекций для молодых дипломатов в рамках летней школы 2011 года. |
| In this light, the time may not be right for locating an Information Centre in Podgorica. | С учетом этого, видимо, не наступило время для размещения в Подгорице информационного центра. |
| Montenegro: 29 October 2009 in Podgorica | Черногория: 29 октября 2009 года в Подгорице |