Примеры в контексте "Plaintiff - Истец"

Все варианты переводов "Plaintiff":
Примеры: Plaintiff - Истец
An Italian printer, plaintiff, produced books and an art exhibition catalogue for a Swiss publisher, defendant. Итальянская типография (истец) изготовила книги и каталог выставки для швейцарского издательства (ответчика).
An Italian buyer, plaintiff, bought from a Swiss seller, defendant, 300 tons of cacao beans which were shipped from Ghana. Итальянский покупатель (истец) закупил у швейцарского продавца (ответчика) 300 тонн какао-бобов, которые были поставлены из Ганы.
An Italian seller, plaintiff, sued a Swiss buyer, defendant, for payment of the delivery of granite materials. Итальянский продавец (истец) возбудил против швейцарского покупателя (ответчика) иск на оплату партии гранитных материалов.
A Danish seller, plaintiff, delivered furniture to a Swiss buyer, defendant, and commenced a lawsuit requesting payment of the purchase price. Датский продавец (истец) поставил мебель швейцарскому покупателю (ответчику) и возбудил иск с требованием уплатить закупочную цену.
An insurer, plaintiff, sued a carrier, defendant, for damages resulting from an accident. Страховщик (истец) возбудил иск против перевозчика (ответчика) на возмещение убытков от аварии.
An Italian manufacturer, plaintiff, sold shoes to a German buyer, defendant, but failed to deliver the agreed quantity. Итальянский производитель (истец) продал обувь немецкому покупателю (ответчику), однако не поставил согласованного количества товара.
An Italian seller, plaintiff, claimed payment for a machine delivered to a German buyer, defendant, under a contract of sale. Итальянский продавец (истец) потребовал оплатить машину, поставленную немецкому покупателю (ответчику) в соответствии с договором купли-продажи.
The Italian plaintiff sold to the Austrian defendant hiking shoes which were resold and directly delivered to a Scandinavian enterprise. Итальянский истец продал австрийскому ответчику туристские ботинки, которые были перепроданы и напрямую поставлены одному скандинавскому предприятию.
The German plaintiff sold four used machines to the Austrian defendant, who had long-standing business connections with the seller. Германский истец продал четыре подержанных станка австрийскому ответчику, который поддерживал давние деловые отношения с продавцом.
The German plaintiff delivered "labrador dark" gravestones to the Austrian defendant. Германский истец поставил камень "черный лабрадор" австрийскому ответчику.
The first plaintiff argued that the defendant had rescinded the arbitration clause by agreement in correspondence between the solicitors of the parties. Первый истец утверждал, что по соглашению, достигнутому в ходе переписки между адвокатами сторон, ответчик отказался от арбитражной оговорки.
A plaintiff can seek an injunction, but this carries a financial risk. Истец может ходатайствовать об установлении запрета, но это сопряжено с финансовым риском.
The German plaintiff purchased construction machinery from a defendant having its place of business in Switzerland. Истец из Германии приобрел строительную машину у ответчика, зарегистрированного в Швейцарии.
That's the exact same speech that your plaintiff gave Harvey, year one. Именно эту речь твой истец скормил Харви на первом курсе.
The Korean buyer (plaintiff) entered into a contract with the seller from the United States of America (defendant) to import thirteen cars. Корейская компания - покупатель (истец) заключила договор с продавцом из Соединенных Штатов Америки (ответчик) на импорт тринадцати автомобилей.
And where is your plaintiff today, Mr. Gardner? И где ваш истец сегодня, Мистер Гарднер.
In slip-and-fall claims, a plaintiff, you, has to prove gross negligence on the part of the defendant, me. В исках о скольжении и падении, вы, как истец, должны доказать грубую халатность со стороны обвиняемого, то есть меня.
I can't remember who's plaintiff or who's defendant. Я уже не могу вспомнить, кто истец, а кто ответчик.
The facts were that the parties to the arbitration agreement were the first plaintiff and the first defendant. Фактически сторонами арбитражного соглашения были первый истец и первый ответчик.
The essence of strict liability... is that a plaintiff need not prove that the defendant acted intentionally or negligently... Смысл строгой ответственности... заключается в том, что истец не должен доказывать, что ответчик действовал по умыслу или небрежности...
This plaintiff is asking the court to enforce fidelity in TV news? Этот истец просит, чтобы суд предписал преданность в телевизионных новостях?
And where is your plaintiff today, Mr. Gardner? Где ваш истец, мистер Гарднер?
The civil plaintiff, civil respondent and their representatives may protest against that part of the verdict which concerns the civil suit. Гражданский истец, гражданский ответчик и их представители вправе обжаловать приговор в части, относящейся к гражданскому иску.
The Dutch plaintiff was the assignee of a Dutch company, which had sold four different quantities of cobalt sulphate to the defendant, a German company. Голландский истец являлся цессионарием голландской компании, которая продала кобальтовый сульфат четырех различных сортов ответчику, германской компании.
As far as she was aware, there were no cases whereby a plaintiff had claimed compensation through the procedures under the Convention. Насколько ей известно, еще не встречалось ни одного дела, по которому истец требовал бы компенсацию в рамках процедуры, предусмотренной Конвенцией.